Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I don't know what, but just... just call me. Я не знаю, что, но просто - просто позвони мне.
So she just picked up and left, just like that? Значит, она просто подцепила кого-то и свалила, вот и всё?
You're not just a bartender, and that wasn't a cosmo you just whipped up. Ты не просто бармен, и это был не Космополитен на скорую руку.
It's just I know that you would do anything to help me, and in this situation, you know, there's just nothing to be done. Просто я знаю, что ты сделаешь всё, чтобы помочь мне, и в этой ситуации, знаешь, сделать ничего нельзя.
We kept saying that he should just forget about her, but, no, he just kept playing. Мы ему постоянно повторяли, что нужно забыть о ней, но, нет, он просто продолжал играть.
I'll just... I'll just pick them up. Я просто... я их соберу.
Maybe I would slap you on the forehead with it, just a little bit, you know, just for fun. Возможно, я бы пошлёпал им тебя по лбу, совсем немного, просто ради смеха.
I'm sorry, I'm just... I'm just really... Прости, я просто... очень...
Anyway, we were just saying before you got here, this is just an epic little car Да. В любом случае, мы только что сказали, прежде, чем ты появился, это просто грандиозная маленькая машинка.
Nothing can change what just happened, but you can walk out of here alive if you just promise us that you'll... you'll let this go. Того, что уже случилось, не исправить, но ты ещё можешь остаться в живых, если просто пообещаешь нам, что... оставишь всё как есть.
But maybe that's just because I know something happened to me, and I'm just paying more attention to everything. Но может это только потому, что я знаю, что со мной случилось и просто обращаю на это больше внимания.
Could I please... please just come in and speak to you, for just a few minutes. Могу я... просто войти и поговорить с Вами несколько минут.
Listen, I just - I wanted you to know that I wasn't just helping you because of some ulterior motive. Послушай, просто я... я хотела, чтоб ты знала, что я помогала тебе не из-за каких-то скрытых мотивов.
Well, I think she just wants you to do well, and she's worried that you won't 'cause you were just a stunningly poor waitress. Она просто хочет, чтобы у тебя все получилось и переживает за тебя, потому что ты упрямая бедная официантка.
He said I pulled the knife on them, and they just - they just took him at his word. Он сказал, что это я наставила на них нож, а они просто поверили ему на слово.
Just... just don't kill him. Просто... просто не убивай его.
Just... just keep her away from us, please. Просто держите ее подальше от нас.
Just, just stay in the closet. Просто, просто оставайся в шкафу.
Just - just remember, December the 24th, 2004. Просто... просто запомни, 24-ое декабря 2004 года.
Just... just water is fine, man. Просто... просто воды будет достаточно.
Just, just don't do it. Просто, просто не делай это.
Just - just don't cry anymore and leave now. Просто... просто больше не плачьте и уже уходите.
Just, just let Alice go with you. Просто пусть Элис пойдет с тобой.
Just... it just happened suddenly one day. Просто... это просто началось однажды.
I would feel like my body was falling apart just... dissolving like I was going to just disappear. Я чувствовала, будто мое тело разваливается на кусочки просто... растворяется будто я просто собираюсь исчезнуть.