Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I just hope we're moving forward. Я просто надеюсь, что наши отношения будут развиваться и дальше.
I guess it was just your lucky night. А мне кажется, что в ту ночь вы просто воспользовались своим счастливым случаем.
I just thought I'd ask. Мне просто показалось, что надо спросить тебя.
I mean, just look at this scheduling, labour distribution. Я имею в виду, просто посмотрите на этот график, на распределение труда.
Nobody comes here just to listen. Все ходят сюда не за тем, чтобы просто слушать.
After we escaped, I just... snapped. После того как мы сбежали, я просто... сорвалась.
I just assumed those victims couldn't reach anyone. Я просто предполагаю, что у этих жертв не было никого, с кем они могли бы связаться.
Mine just took me to his gynecology office. А мой просто брал меня с собой в гинекологический кабинет.
She's just always breaking my stuff. Она просто, ну, всегда ломала мои вещи.
They just deny you for any reason. Если быть точным, то мне просто отказали в пособии без каких-либо причин.
You know, just in case. Ну, знаешь, просто на всякий случай.
She made it clear it was just a courtesy. Она дала ясно понять, что это было просто из вежливости.
I just need to find something. Можете еще чуть-чуть поспорить, мне просто нужно найти кое-что.
It just felt like I was... Я просто чувствовала себя так, как будто я...
I guess I must have just lost my tolerance for alcohol. Я полагаю, что я, должно быть, просто потерял моя толерантность к алкоголю.
Right, you just gave her what she wanted. Право, вы просто дал ей то, что она хотела.
I could just reach out and touch it. Я мог бы просто протянуть руку и прикоснуться к ней.
It just means that you cannot understand. Это просто означает, что ты не можешь понять.
I just never think of Ethan as a Humanich. Я просто никогда не думал об Итане, как о гуманике.
I just meant you're always together. Я просто имела в виду, что вы всегда вместе.
I just think something's up. Я просто думаю, что-то происходит, и все.
Maybe I just sort of took off. Возможно, я просто, вроде как, скрылся.
You can't just visit jake. Это не посиделки-в-тюрьме.ком. Ты не можешь просто навещать Джейка.
But we can't just turn up... Да, но мы же не можем так просто, без приглашения...
You just can't help yourself, baby. Ты просто ничего не можешь поделать с собой, детка.