| I just hope we're moving forward. | Я просто надеюсь, что наши отношения будут развиваться и дальше. |
| I guess it was just your lucky night. | А мне кажется, что в ту ночь вы просто воспользовались своим счастливым случаем. |
| I just thought I'd ask. | Мне просто показалось, что надо спросить тебя. |
| I mean, just look at this scheduling, labour distribution. | Я имею в виду, просто посмотрите на этот график, на распределение труда. |
| Nobody comes here just to listen. | Все ходят сюда не за тем, чтобы просто слушать. |
| After we escaped, I just... snapped. | После того как мы сбежали, я просто... сорвалась. |
| I just assumed those victims couldn't reach anyone. | Я просто предполагаю, что у этих жертв не было никого, с кем они могли бы связаться. |
| Mine just took me to his gynecology office. | А мой просто брал меня с собой в гинекологический кабинет. |
| She's just always breaking my stuff. | Она просто, ну, всегда ломала мои вещи. |
| They just deny you for any reason. | Если быть точным, то мне просто отказали в пособии без каких-либо причин. |
| You know, just in case. | Ну, знаешь, просто на всякий случай. |
| She made it clear it was just a courtesy. | Она дала ясно понять, что это было просто из вежливости. |
| I just need to find something. | Можете еще чуть-чуть поспорить, мне просто нужно найти кое-что. |
| It just felt like I was... | Я просто чувствовала себя так, как будто я... |
| I guess I must have just lost my tolerance for alcohol. | Я полагаю, что я, должно быть, просто потерял моя толерантность к алкоголю. |
| Right, you just gave her what she wanted. | Право, вы просто дал ей то, что она хотела. |
| I could just reach out and touch it. | Я мог бы просто протянуть руку и прикоснуться к ней. |
| It just means that you cannot understand. | Это просто означает, что ты не можешь понять. |
| I just never think of Ethan as a Humanich. | Я просто никогда не думал об Итане, как о гуманике. |
| I just meant you're always together. | Я просто имела в виду, что вы всегда вместе. |
| I just think something's up. | Я просто думаю, что-то происходит, и все. |
| Maybe I just sort of took off. | Возможно, я просто, вроде как, скрылся. |
| You can't just visit jake. | Это не посиделки-в-тюрьме.ком. Ты не можешь просто навещать Джейка. |
| But we can't just turn up... | Да, но мы же не можем так просто, без приглашения... |
| You just can't help yourself, baby. | Ты просто ничего не можешь поделать с собой, детка. |