| And you guys could just sit back and relax. | А вы, ребята, могли бы просто отдохнуть и расслабиться. |
| You cannot conveniently forget our boiler room date just because I demanded reciprocity. | Ты не можешь просто забыть о нашем свидании в котельной только потому, что я потребовала взаимности. |
| She can't just sell it. | И она не может продать её просто так. |
| You can't just take him away after all these years. | Вы не можете просто так забрать его у нас, после стольких лет. |
| You could just tell he was bad news. | Можно сказать, что он был просто "плохими новостями". |
| White count just tells me he's quitting. | Уровень белых телец просто говорит мне, что он бросает. |
| He just assumed you were wrong. | Он просто предположил, что вы были неправы. |
| Before you sign on the dotted line, just... | До того, как вы распишитесь в отмеченном месте, просто... |
| So you just look at her and she thanks you. | Значит, вы просто смотрите на неё, и она благодарит вас. |
| Sometimes you just feel that something is right. | Иногда ты просто ощущаешь, что кое-что все же правильно. |
| That girl you saw is just... | Эта девушка, которую ты видел это просто... |
| I just sleep better with someone inside the house. | Просто я сплю лучше, если в доме есть еще кто-то. |
| You can't just roam around accidentally putting people in stasis. | Ты не можешь просто бродить повсюду, и нечаянно отправлять людей в стазис. |
| I just love how real it was. | Мне просто нравится то, насколько реально это все было. |
| Not only just brilliant, everything he did was great. | Он был не просто потрясающим - все что он делал, было великолепно. |
| There's no excuse, it just... | Ленин, прости. НЕт оправдания, Я просто... |
| You can shoplift and pretend you're just confused. | Ты можешь украсть в магазине и притвориться, что просто запуталась. |
| Thank your stars that I just got you suspended. | Благодари свою счастливую звезду, что я просто устроил тебе отстранение. |
| You didn't look clean, so I just... | Ты не выглядишь, как завязавший, так что я просто... |
| I just think children are happier in families. | Просто я думаю, что детям лучше расти в семье. |
| I just think it's more statesmanlike. | Я просто думаю это будет более подходящим для государственного кандидата. |
| I'm just sorry it took so long. | Просто хотела извиниться, что это заняло так много времени. |
| The woman I love just quit. | Женщина, которую я люблю, просто ушла. |
| Now, do I have your permission to just... | Итак, теперь у меня есть твое разрешение, чтобы просто... |
| I just said that your passion is fishing. | Ну, я просто говорю, как вы любите рыбалку. |