And you guys could just sit back and relax. |
А вы, ребята, могли бы просто отдохнуть и расслабиться. |
You cannot conveniently forget our boiler room date just because I demanded reciprocity. |
Ты не можешь просто забыть о нашем свидании в котельной только потому, что я потребовала взаимности. |
She can't just sell it. |
И она не может продать её просто так. |
You can't just take him away after all these years. |
Вы не можете просто так забрать его у нас, после стольких лет. |
You could just tell he was bad news. |
Можно сказать, что он был просто "плохими новостями". |
White count just tells me he's quitting. |
Уровень белых телец просто говорит мне, что он бросает. |
He just assumed you were wrong. |
Он просто предположил, что вы были неправы. |
Before you sign on the dotted line, just... |
До того, как вы распишитесь в отмеченном месте, просто... |
So you just look at her and she thanks you. |
Значит, вы просто смотрите на неё, и она благодарит вас. |
Sometimes you just feel that something is right. |
Иногда ты просто ощущаешь, что кое-что все же правильно. |
That girl you saw is just... |
Эта девушка, которую ты видел это просто... |
I just sleep better with someone inside the house. |
Просто я сплю лучше, если в доме есть еще кто-то. |
You can't just roam around accidentally putting people in stasis. |
Ты не можешь просто бродить повсюду, и нечаянно отправлять людей в стазис. |
I just love how real it was. |
Мне просто нравится то, насколько реально это все было. |
Not only just brilliant, everything he did was great. |
Он был не просто потрясающим - все что он делал, было великолепно. |
There's no excuse, it just... |
Ленин, прости. НЕт оправдания, Я просто... |
You can shoplift and pretend you're just confused. |
Ты можешь украсть в магазине и притвориться, что просто запуталась. |
Thank your stars that I just got you suspended. |
Благодари свою счастливую звезду, что я просто устроил тебе отстранение. |
You didn't look clean, so I just... |
Ты не выглядишь, как завязавший, так что я просто... |
I just think children are happier in families. |
Просто я думаю, что детям лучше расти в семье. |
I just think it's more statesmanlike. |
Я просто думаю это будет более подходящим для государственного кандидата. |
I'm just sorry it took so long. |
Просто хотела извиниться, что это заняло так много времени. |
The woman I love just quit. |
Женщина, которую я люблю, просто ушла. |
Now, do I have your permission to just... |
Итак, теперь у меня есть твое разрешение, чтобы просто... |
I just said that your passion is fishing. |
Ну, я просто говорю, как вы любите рыбалку. |