Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I just figured that you wanted me to work harder. Я просто решил, что ты хотела, чтобы я был настойчивее.
Or we could just go with the flow. Или мы можем просто расслабиться и посмотрим, что произойдёт.
I just wanted a second before everything got crazy busy. Я просто хотел минутку, перед тем, как все будут заняты.
I can't just make you prom queen. Я не могу просто взять и сделать тебя королевой выпускного.
Relatively simple... with just one, anyway. Видишь? Достаточно просто. Ну, с одним, по крайней мере.
With the bomb craziness and everything, I just... С этой бомбой, со всем этим безумием, я просто...
I just need to tell you something. Я просто хочу поговорить с тобой о чем то.
I assured him you're just confused. Но я убедил его, что ты просто запутался.
It just disintegrated while I was looking at it. Спасибо! Она просто разваливается, пока я смотрю на нее.
Maybe I should just get jordan some flowers. Наверное, стоит просто подарить Джордан цветы или открытку с милым стихотворением.
You probably just couldn't underst... Вы, вероятно, просто не смогли понять...
I was just making sure you had a ride. Я просто должен был удостовериться, что у тебя есть транспорт.
I just need you to stop talking. Знаю. Мне просто нужно, чтобы ты замолчал.
I just wish I believed it. Мне просто жаль, что я верил в другое.
I'm just terrible with time. Я просто ужасна, в обращении со временем.
You just have to you will. Ты просто должен упорно продолжать... и ты сможешь.
I just couldn't do it. "Я я" просто не могла сделать этого.
You just swing from girl to girl like monkey bars. Ты просто качаетешься от девушки к девушке, как обезьяна на лиане.
I just wish it was prettier. Хотела бы просто, чтобы он был не таким страшным.
I just want what's fair. Я просто хочу то, что мое по справедливости.
I said it just seems odd. Я сказала, что это просто кажется странным.
You just mashed up The Town with Good Will Hunting. Ты просто перемешал "Город воров" с "Умницей Уилл Хантинг".
I just get the same eerie feeling that Zach does... У меня просто возникло такое же жуткое чувство, как и у Зака...
You could just say it felt right. Ты могла бы просто сказать: что чувствуешь, что это правильно.
Sorry, just thought I'd... Извините, я просто подумал, что смогу...