Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I'm just expressing my honest feelings about the emotional situation. Я просто искренне выражаю мои чувства относительно этой вызывающей у меня эмоции ситуации.
Maybe she just missed Kieren, Dad. Может, она просто соскучилась по Кирану, папа.
No, I just thought Father should know. Нет, я просто подумал, что отцу надо знать.
Senator is just doing what he does best. Сенатор просто делает то, что у него лучше всего получается.
I think he was just confused. Нет. Я думаю, он просто запутался.
We're just living in it. Мы просто живём, как у нас получается.
I just assumed my brother already had. Я просто думал, что мой брат уже рассказал тебе.
You just never took any notice. Ты просто ничего не замечаешь, как обычно.
Maybe she can just sense the answer. Почему бы ей просто не узнать ответ у духов.
I just mean that I want more. Я просто хочу сказать, что мне хочется большего.
It just seems like you like her more than me. Просто создается ощущение, что вы любите её больше, чем меня.
I just need to believe that she's someplace. Мне просто необходимо верить, что она сейчас в каком-то другом мире.
We just think you should know something about florrick-agos. Мы просто подумали, что вам нужно кое-что знать о фирме Флоррик/Агос.
You probably just didn't notice. Вы, скорее всего, просто не заметили.
It also means your dreams weren't just dreams. А ещё это значит, что твои видения были не просто видениями.
Not just sitting here waiting for something to happen. А не просто сижу и жду, когда же что-нибудь случится.
So they just metabolise everything they eat. Таким образом, они просто усваиваивают все, что едят.
Sometimes you just have to get information out. Иногда всё что нужно - это просто достать нужную информацию.
We were just wondering if there was anything you left unresolved. Нам просто интересно, было там что-нибудь, что осталось для вас нерешенным.
I just want to be involved. Я... просто я хочу быть в курсе.
I just needed to know that you took religion seriously. Я просто хотел убедится, что ты относишься к своей религии серьезно.
Or we could just ask him, weirdo. Или мы могли бы просто спросить у него, чудила.
I just can't believe Leslie's dead. Просто не верится, что Лесли больше нет в живых.
I just wanted to say not completely regret it. Я просто хотел сказать, что я... не так уж совсем сожалею.
Whoever smoked these left more than just cigarettes. Тот, кто курил их оставил больше, чем просто сигареты.