I'd like to just run him around your vehicle, just to be on the safe side. |
Я бы хотел просто пройтись с ней вокруг вашего автомобиля, на всякий случай. |
Can you just, can you just stop saying that, please. |
Не могли бы вы, не могли бы вы просто прекратить говорить это, пожалуйста. |
Anyway, listen, I was just wondering if I could just crash with you for a little till this whole thing blows over. |
Ну да ладно, послушай, я просто интересуюсь, можно ли мне пожить у тебя некоторое время пока это все не решится. |
It's just like music - it really is just like music. |
Это просто музыка, это действительно музыка. |
I just... that was just weird. |
Я просто просто все это странно. |
I just... I just want to have a look around. |
Я просто... я просто хочу осмотреться. |
I'm just... just thinking about us. |
Я просто... просто думаю о нас. |
And we will always just be just friends, so... |
Мы всегда просто будем просто друзьями, так... |
All right, just... just hold on, hold on. |
Ладно, просто... просто притормози, притормози. |
I am just going to spend my days making ice cream beer floats and just taking life as it comes. |
Я просто собираюсь тратить свои дни на мороженое и пиво и просто принимать жизнь как она есть. |
I just... I just rode the train. |
Я просто... просто катался на поезде. |
That doesn't just happen, that's not just... |
Это не происходит просто так, это не просто... |
No, I'm just, just going fishing. |
Нет, я просто хочу порыбачить. |
You just have to just produce something! |
Тебе нужно просто создать хоть что-то! |
Why don't you just come over then, and we'll just diffuse the situation a little. |
Почему бы нам просто не собраться и не обсудить эту ситуацию. |
Sorry, it's just someone puked on me, I just need a T-shirt. |
Просто блин, на меня блеванули, и мне нужна новая футболка. |
It's just like it used to be fun, but lately I... just everything... |
Просто когда-то нам было весело вместе, но в последнее время я... все это... я больше не могу. |
Actually, I just... I just had something to tell you. |
На самом деле, я просто... я только хотела тебе сказать. |
It's just that I've been so distracted with my school studies and doing my hair just right for you. |
Я просто совсем потерялась - у меня занятия, и я волосы укладывала, как ты любишь. |
I just - I just wish you wouldn't be so stubborn. |
Я просто хочу, чтобы ты не был таким упрямым. |
I'm just saying being that Latina isn't just about the color of her skin. |
Я просто говорю, в том, что латина это не только цвет ее кожи. |
I think when Jack and I get married, we'll just elope and just take our parents. |
Я думаю когда Джек и я будем жениться, мы просто сбежим и возьмем только наших родителей. |
Look, I'm just asking, just, could you hide behind a mask of professionalism? |
Слушай, я просто прошу тебя спрятаться за маской профессионализма, сможешь? |
It's just sometimes I feel I could do a much better job if he just let me in on stuff. |
Просто иногда я чувствую, что мог бы сделать гораздо больше, если б он мне позволил. |
Sometimes people stay together just because of possessions children, or just out of fear. |
Порой люди остаются вместе просто в силу привычки... иногда ради детей, иногда от страха одиночества. |