I had these mocked up just to get a feel. |
Я сделал их на пробу, просто чтобы поймать ощущение. |
I was just speaking my mind. |
Я просто сказал то, что думал. |
I was just seeing if you were asleep. |
Просто смотрю, спишь ты или нет. |
I just have, you know, too much time to think. |
Знаешь, у меня просто слишком много времени на размышления. |
He just broke himself out, injured two guards along the way. |
Он просто попытался сбежать сам и по пути ранил двоих охранников. |
Right now, I'm just trying to keep my promises for once. |
Сейчас я просто стараюсь выполнить обещание. |
I'm just giving you a hard time. |
Да чего уж, я просто шучу. |
(FROG CROAKING) So if you see something, just push that. |
Если что-то заметишь, просто нажми. |
I'm just trying to say I'm sorry. |
Я просто пытаюсь сказать "прости". |
I just want to lay here with you. |
Я просто хочу лежать рядом с тобой, хочу разговаривать. |
I know there are good people inside, good families just trying to get by. |
Я знаю, там хорошие люди, обычные семьи, которые просто пытаются выжить. |
I'm just saying, save the last bullet for yourself. |
Просто к слову, прибереги последнюю пулю для себя. |
Then there's Mrs Goodbody, well, she's just odd. |
А ещё... миссис Гудбоди, ну, она просто странная. |
I just like pretty things, you see. |
Я просто люблю красивые вещи, знаете. |
You can't just break somebody out of a state institution. |
Кларк, ты не можешь просто так похитить кого-то из государственной клиники. |
And we're having a good day today, so let's just... |
И сегодня отличный день, так что давайте просто... |
I'm just saying the first time's rough. |
Я просто хочу сказать, первый раз трудный. |
I just don't understand how he can possibly have transformed himself. |
Я просто не понимаю как это может быть возможно Что он трансформировался. |
He just exited down the stairs of the platform. |
Он просто сошел вниз по лестнице на платформу. |
I just want this wedding to slow down. |
Я просто хочу, чтобы эта свадьба замедлилась. |
This staging was way too specific to be just a coincidence. |
Постановка была слишком специфической чтобы быть просто совпадением. |
But marshall's new friend is just a friend. |
А оказывается вот они просто друзья. |
Look, the two of you just need to talk this through. |
Слушай, вам просто нужно это обсудить. |
I just want to get into law school and with Katherine's input, I will. |
Я просто хочу попасть в юридическую школу. А с советами Кэтрин - я попаду. |
I just don't think I'm supposed to be here. |
Просто я не думаю, что мне здесь место. |