Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I had these mocked up just to get a feel. Я сделал их на пробу, просто чтобы поймать ощущение.
I was just speaking my mind. Я просто сказал то, что думал.
I was just seeing if you were asleep. Просто смотрю, спишь ты или нет.
I just have, you know, too much time to think. Знаешь, у меня просто слишком много времени на размышления.
He just broke himself out, injured two guards along the way. Он просто попытался сбежать сам и по пути ранил двоих охранников.
Right now, I'm just trying to keep my promises for once. Сейчас я просто стараюсь выполнить обещание.
I'm just giving you a hard time. Да чего уж, я просто шучу.
(FROG CROAKING) So if you see something, just push that. Если что-то заметишь, просто нажми.
I'm just trying to say I'm sorry. Я просто пытаюсь сказать "прости".
I just want to lay here with you. Я просто хочу лежать рядом с тобой, хочу разговаривать.
I know there are good people inside, good families just trying to get by. Я знаю, там хорошие люди, обычные семьи, которые просто пытаются выжить.
I'm just saying, save the last bullet for yourself. Просто к слову, прибереги последнюю пулю для себя.
Then there's Mrs Goodbody, well, she's just odd. А ещё... миссис Гудбоди, ну, она просто странная.
I just like pretty things, you see. Я просто люблю красивые вещи, знаете.
You can't just break somebody out of a state institution. Кларк, ты не можешь просто так похитить кого-то из государственной клиники.
And we're having a good day today, so let's just... И сегодня отличный день, так что давайте просто...
I'm just saying the first time's rough. Я просто хочу сказать, первый раз трудный.
I just don't understand how he can possibly have transformed himself. Я просто не понимаю как это может быть возможно Что он трансформировался.
He just exited down the stairs of the platform. Он просто сошел вниз по лестнице на платформу.
I just want this wedding to slow down. Я просто хочу, чтобы эта свадьба замедлилась.
This staging was way too specific to be just a coincidence. Постановка была слишком специфической чтобы быть просто совпадением.
But marshall's new friend is just a friend. А оказывается вот они просто друзья.
Look, the two of you just need to talk this through. Слушай, вам просто нужно это обсудить.
I just want to get into law school and with Katherine's input, I will. Я просто хочу попасть в юридическую школу. А с советами Кэтрин - я попаду.
I just don't think I'm supposed to be here. Просто я не думаю, что мне здесь место.