| I just think it's a messy situation, and maybe you should just let it lie. | Я думаю, что это неприятная ситуация, и, может, ты просто должна соврать. |
| No, no, I ca... I just can't believe that someone just broke... | Нет, нет, я... просто поверить не могу, что кто-то вломился... |
| You can just wake up one morning and the world as you know it is just... over. | Ты можешь просто проснуться утром, а мир, который ты знал, рухнул. |
| It is so simple a thing, just... just turn the wheel, and the future changes. | Это так просто... лишь... поверни руль, и будущее изменится. |
| You know, just the way she waltzed in here all smart and tall, you know and just swept Joey off his feet. | Как она ворвалась в нашу компанию, вся такая умная и высокая и просто сбила Джоуи с ног. |
| It just... it just feels like everyone is in this cabal of normal people, and they're all laughing at me like I'm the jester in my own Truman Show. | Просто... просто мне кажется, что это какой-то заговор нормальных людей, и все они смеются надо мной, как будто я паяц в собственном "Шоу Трумана". |
| Nothing much, I just... you know, just having these thoughts. | Ничего особенного, я просто... я просто размышлял обо всем. |
| If they want to create prosperity, they just print dollars, they just make dollars or put digits into the economy. | Если они хотят создать процветание, они просто печатают доллары, просто делают доллары или вливают цифры в экономику. |
| Some people just enjoy finding fault with our leaders they're anarchists, troublemakers, or they're simply just unpatriotic. | Некоторые просто намеренно выискивают ошибки наших лидеров, это анархисты, хулиганы, да вообще они просто не патриоты. |
| It's just that when we were asking him all those questions before I just realized I don't care if he is the most perfect guy in the world. | Просто, когда мы задавали ему все эти вопросы я вдруг поняла, что даже если лучше него нет никого, мне всё равно. |
| But just remember one thing. I'll feel the same way, and mine will be dragging just as far. | Но просто помните, что сам я буду чувствовать то же самое, и также буду едва волочить ноги. |
| Look, I'm just, I'm just done with all of this. | Слушай, я просто... я просто хочу покончить со всем этим. |
| No, it's just you don't seem that broken up about a guy who apparently drank here several nights a week and was found shot at close range just 100 yards from here. | Нет, просто не похоже, что вы скорбите о парне, который приходил сюда выпить по несколько раз в неделю, и которого нашли застреленным в упор меньше, чем в ста метрах отсюда. |
| Please, son. I just... I just want a chance to start over. | Пожалуйста, сын, я просто... хочу начать всё заново. |
| Watching a really efficient system in action sometimes just knocks you out, and sometimes it just makes you sick. | Порой нет ничего приятнее, чем наблюдать за работой сложного механизма, а порой от этого просто тошнит. |
| It's just better off if I just go and I burst into her office and yell at her. | Я лучше закончу и просто пойду и ворвусь в ее офис и наору на нее. |
| Why don't you just order a couple of my dresses... and maybe if you're lucky, I'll even make one special just for you. | Почему бы тебе просто не заказать парочку моих нарядов... и может, если тебе повезёт, я даже сделаю один специальный, только для тебя. |
| So why don't you just go out there and rescue your people like a big, hairless hero, and then just leave us to lick our wounds. | Так почему бы тебе не пойти наружу, чтобы спасти своих людей, как большой, безволосый герой, а затем просто оставить нас зализывать свои раны. |
| Sometimes we didn't do anything, we just sat there and just held each other's eyes. | Иногда мы ничего не делаем, мы просто сидим и смотрим друг другу в глаза. |
| Every time I shut my eyes I... just... kept picturing him and the whole thing just felt a bit wrong. | Каждый раз, как я закрываю глаза я... просто... вижу его и такие вещи кажутся неправильными. |
| I'm just... I'm just burning up with my love for you, my sweet. | Я просто... горю от любви к тебе, мой милый. |
| Well, I'm just... I'm just working on something. | Я просто кое над чем работаю. |
| I just... Phil, I just wish you would go home. | Фил, я просто хочу, чтобы ты вернулся домой. |
| I just... I've just been really stressed out lately because I feel like everybody is watching me. | Я просто... в последнее время была в таком напряженном состоянии, потому что мне казалось, что все следят за мной. |
| And what if she just walks out and slaughters everyone just for a laugh? | А ну как она пойдёт крошить всех подряд просто ради смеха? |