| But right now I just - I just need... | Но сейчас мне просто, мне просто нужно... |
| It's just this time of year with the hearts and roses, it just gets me a little down. | Просто эти дни, со всеми сердцами и розами, немного меня огорчают. |
| I just wanted to thank you for coming all the way here just to deliver that news in person. | Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты проделала такой путь, просто, чтобы лично рассказать ему новости. |
| Well, then we just do all of the same stuff that I just... | Ну, тогда мы просто делаем все то же самое, что я и... |
| Would you just, just stop? | Вы бы не могли это просто прекратить? |
| I just... I keep seeing Adam's face, just so horrified. | Просто... я все время вижу лицо Адама, он был в таком ужасе. |
| Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. | Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется. |
| If we just... stopped looking, if we just stopped all the shenanigans. | Если мы просто... перестанем оглядываться, если мы прекратим делать глупости. |
| I was just - just here in this dumpster 'cause I jumped in. | Я просто... Сижу в мусорке, потому что запрыгнул сюда. |
| I'm just saying, nine years on the job, it just doesn't add up. | Да нет, просто... Девять лет на службе, и что-то тут не сходится. |
| He was just telling me a joke, just a minute ago... | Он был в порядке, просто рассказывал мне байку. |
| I just figured maybe it just sort of needs a, you know, a fresh face. | Я просто подумал, что для такого дела не помешает новый человек. |
| I'm so sorry, it's just... I just had a horrible day. | Прости, просто... у меня был ужасный день. |
| And I'm just a little disappointed that you're just not following through with this. | И я просто немного расстроена, что ты не идёшь по этому пути до конца. |
| It just wouldn't be fair to that poor kid to be just dragged through all of that again. | Это будет просто нечестно по отношению к этому бедному ребенку, заставить его снова пройти через все это. |
| Well, just hold it, just listen to me. | Ну, просто удерживай это, просто послушай меня. |
| You've just... you've just had bad luck with two guys. | Тебе просто не повезло с двумя парнями. |
| That she just... she just stayed in the house. | Что она просто... она просто осталась в доме. |
| Lightman, if you're innocent, just... just come clean. | Лайтман, если ты невиновен, просто... просто будь честен. |
| Sometimes you need to just need to... just... | Иногда нужно, просто нужно... просто... |
| It was just... it was just profound. | Это было просто..., это было просто совершенно. |
| And then she was just... she was just gone. | И тогда она просто... просто ушла. |
| I just - I just did. | Я просто... просто так отрубил. |
| It just... it just sucks, that's all. | Просто... это обидно, вот и всё. |
| You just - just go to town, all right? | Ты просто сразу жми на кнопку, ок? |