Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
But right now I just - I just need... Но сейчас мне просто, мне просто нужно...
It's just this time of year with the hearts and roses, it just gets me a little down. Просто эти дни, со всеми сердцами и розами, немного меня огорчают.
I just wanted to thank you for coming all the way here just to deliver that news in person. Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты проделала такой путь, просто, чтобы лично рассказать ему новости.
Well, then we just do all of the same stuff that I just... Ну, тогда мы просто делаем все то же самое, что я и...
Would you just, just stop? Вы бы не могли это просто прекратить?
I just... I keep seeing Adam's face, just so horrified. Просто... я все время вижу лицо Адама, он был в таком ужасе.
Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется.
If we just... stopped looking, if we just stopped all the shenanigans. Если мы просто... перестанем оглядываться, если мы прекратим делать глупости.
I was just - just here in this dumpster 'cause I jumped in. Я просто... Сижу в мусорке, потому что запрыгнул сюда.
I'm just saying, nine years on the job, it just doesn't add up. Да нет, просто... Девять лет на службе, и что-то тут не сходится.
He was just telling me a joke, just a minute ago... Он был в порядке, просто рассказывал мне байку.
I just figured maybe it just sort of needs a, you know, a fresh face. Я просто подумал, что для такого дела не помешает новый человек.
I'm so sorry, it's just... I just had a horrible day. Прости, просто... у меня был ужасный день.
And I'm just a little disappointed that you're just not following through with this. И я просто немного расстроена, что ты не идёшь по этому пути до конца.
It just wouldn't be fair to that poor kid to be just dragged through all of that again. Это будет просто нечестно по отношению к этому бедному ребенку, заставить его снова пройти через все это.
Well, just hold it, just listen to me. Ну, просто удерживай это, просто послушай меня.
You've just... you've just had bad luck with two guys. Тебе просто не повезло с двумя парнями.
That she just... she just stayed in the house. Что она просто... она просто осталась в доме.
Lightman, if you're innocent, just... just come clean. Лайтман, если ты невиновен, просто... просто будь честен.
Sometimes you need to just need to... just... Иногда нужно, просто нужно... просто...
It was just... it was just profound. Это было просто..., это было просто совершенно.
And then she was just... she was just gone. И тогда она просто... просто ушла.
I just - I just did. Я просто... просто так отрубил.
It just... it just sucks, that's all. Просто... это обидно, вот и всё.
You just - just go to town, all right? Ты просто сразу жми на кнопку, ок?