Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
In recent years, the international community has become increasingly sensitive to this issue. В последние годы международное сообщество обращает на этот вопрос все больше внимания.
But it is also possible to seek to amend other relevant motions to give the Assembly the opportunity to debate an issue of such importance. Но можно также внести поправку в отношении других соответствующих предложений, чтобы дать Ассамблее возможность обсудить такой важный вопрос.
We recommend that the issue be discussed carefully at the intergovernmental level, in the first instance. Мы рекомендуем подробно обсудить этот вопрос, в первую очередь, на правительственном уровне.
Today, as in the past 26 years of Afghanistan's history, the central issue is peace and security. Сейчас, как и все последние 26 лет в истории Афганистана, центральный вопрос - это мир и безопасность.
While the governmental anti-narcotics crackdown is necessary, a law enforcement approach cannot solve the issue by itself. Хотя необходимо наступление правительства на наркотики, подход с упором на правоохранительные мероприятия сам по себе не может решить этот вопрос.
The issue of ensuring the portability of pensions and access to social services was also raised. Был также затронут вопрос обеспечения перевода пенсий и доступа к социальным услугам.
Inter-island migration is therefore an economic issue. Поэтому миграция между островами - это экономический вопрос.
The issue is currently under discussion in the Justice and Human Rights Committee of the Congress of the Republic. В настоящее время этот вопрос обсуждается Комиссией по вопросам юстиции и прав человека Конгресса Республики.
The following is intended to clarify this issue. Ниже приведена информация, разъясняющая этот вопрос.
The issue of the so-called "Strasbourg complaint". Вопрос так называемой "страсбургской жалобы".
We must also address the crucial issue of large-scale regular emigration on the part of highly skilled nationals. Мы также обязаны урегулировать вопрос о масштабной легальной эмиграции высококвалифицированных специалистов страны.
The issue of international migration and development is a critical global challenge. Вопрос о международной миграции и развитии является глобальным вызовом.
For the Iberian-American countries, the issue of international migration is a priority. Для иберо-американских стран вопрос о международной миграции является приоритетным.
As I mentioned earlier, the issue of legal opportunities to work abroad is extremely important for Georgia. Как я уже упомянул ранее, вопрос о законных возможностях для трудоустройства за рубежом имеет для Грузии чрезвычайно большое значение.
Additionally, the issue of contingent rights is under consideration. Кроме того, рассматривается и вопрос о сопутствующих правах.
Mr. HOWARD (United Kingdom) said there was considerable debate in the United Kingdom on that complex issue. Г-н ХАУАРД (Соединенное Королевство) говорит, что в Соединенном Королевстве данный сложный вопрос стал предметом серьезного обсуждения.
The Greek authorities and international human rights monitors handled that political issue with particular sensitivity. Греческие власти и международные наблюдатели за правами человека рассматривают этот политический вопрос с особым вниманием.
The Action Team on Innovative Sources of Funding established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has examined this issue. Данный вопрос рассматривается Инициативной группой по новым и нетрадиционным источникам финансирования, созданной Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях.
The CHAIRMAN invited the secretariat to clarify the issue of numbering paragraphs. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает секретариату внести ясность в вопрос о нумерации пунктов.
This issue will be discussed for the first time at the March 2004 meeting. Этот вопрос будет впервые обсуждаться на совещании в марте 2004 года.
The issue is very important because it affects international peace and security. Это очень важный вопрос, поскольку он оказывает влияние на международный мир и безопасность.
We believe that careful thought must be given to this issue. Мы полагаем, что этот вопрос необходимо тщательно изучить.
The proposed draft terrorism prevention Bill will address this issue. Данный вопрос отражается в предлагаемом законопроекте о предупреждении терроризма.
The issue of privatization of Kosovo's enterprises was raised, and the constructive dialogue with the economic reconstruction pillar (European Union) was noted. Поднимался вопрос приватизации предприятий в Косово, и отмечался конструктивный диалог с компонентом экономического восстановления (Европейский союз).
The Council remains seized of the issue and will provide any further guidance as appropriate. Совет держит этот вопрос в поле зрения и по мере необходимости будет представлять любые дополнительные рекомендации.