Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Issue - Пункт"

Примеры: Issue - Пункт
It was therefore premature to remove the issue from the Special Committee's agenda. Поэтому было бы преждевременно исключать этот пункт из повестки дня Специального комитета.
The protection provided under article 2 bis stands alone from the exception for political offences discussed in the reply to issue 12. Защита, предоставляемая этим положением, существует независимо от исключения за политические преступления, что рассматривалось в ответе на пункт 12.
First push the man, then the issue. Сначала идет не пункт, а человек.
The next issue addressed under this heading is the question of whether another international organ has actually "examined" a complaint. Следующий пункт настоящего раздела касается вопроса о том, была ли жалоба действительно рассмотрена другим международным органом.
The issue was not discussed at the sixth meeting. Этот пункт на шестой сессии не обсуждался.
This issue will be dealt with later in the section on article 7 of the Convention. Этот пункт будет более подробно рассмотрен в разделе, посвященном статье 7 Конвенции.
First push the man, then the issue. Сначала раскрутим человека, потом пункт.
For Mexico, any programme of work which fails to include this issue will be unacceptable. Для Мексики была неприемлемой программа работы, в которой отсутствовал бы такой пункт.
Another important issue on our agenda is people with disabilities. Другой важный пункт в нашей повестке дня - это инвалиды.
The landmine problem is an overriding issue in the political agenda of Southern Africa. Проблема наземных мин представляет собой главнейший пункт политической повестки дня юга Африки.
Otherwise, we can add one more issue to the growing list of the Bush administration's foreign policy failures. В противном случае в списке внешнеполитических провалов администрации Буша мы сможем добавить еще один пункт.
Pending such information, the delegations of the Republic of Belarus, Russian Federation and Ukraine, requested that this issue be kept on the agenda. В ожидании такой информации делегации Республики Беларусь, Российской Федерации и Украины предложили сохранить этот пункт в повестке дня.
I believe this supercedes the occupancy issue. Думаю, этот пункт снимает вопрос о количестве людей.
He proposed deleting all reference to that issue, including paragraph 15. Он предлагает опустить всякое упоминание об этом вопросе, в том числе пункт 15.
With regard to this issue, Mrs. Molnar referred to her opening statement (para. 7). В связи с этим вопросом г-жа Мольнар сослалась на свое вступительное заявление (пункт 7).
EBA, therefore, proposes to supplement paragraph 16 with a new paragraph clarifying this issue. Поэтому ЕАЛС предлагает дополнить пункт 16 новым пунктом, проясняющим данный аспект.
Paragraph 2 raises the issue of the universal jurisdiction of national courts. Пункт 2 ставит проблему универсальной юрисдикции национальных судебных органов.
This is an increase by one point of contact since the issue of the previous implementation report. После выпуска предыдущего доклада об осуществлении к ней добавился один пункт связи.
GRSP agreed to delete this item from the agenda of the next meeting, awaiting further development on this issue. GRSP решила исключить данный пункт из повестки дня следующей сессии в ожидании дальнейших изменений в этом вопросе.
We all agreed that it was not an agenda item but an issue. Мы все согласились, что это не пункт повестки дня, а вопрос.
The other item, on conventional weapons, will remain the same, as will the issue of working methods. Другой пункт, касающийся обычных вооружений, останется в его прежнем виде, равно как и вопрос относительно методов работы.
Refusal by the State party to issue the author with a passport - article 12, paragraph 2. Отказ государства-участника выдать автору паспорт - пункт 2 статьи 12.
Our vote on this draft resolution was due to one simple reason: the seventh preambular paragraph's politicization of the issue. Наше голосование по данному проекту резолюции объясняется лишь одной причиной: седьмой пункт преамбулы политизирует данный вопрос.
The Declaration adopted by the Conference expressed support for this issue (see para. 6 above). В Декларации, принятой участниками Конференции, была выражена поддержка работе в этом направлении (см. пункт 13 выше).
Every word on the issue is a chance. Каждый пункт формулы представляет собой одно предложение.