Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Выдать

Примеры в контексте "Issue - Выдать"

Примеры: Issue - Выдать
All ministries must give their approval for the Ministry of Economy to issue a licence. Все министерства должны дать свое согласие, чтобы министерство экономики могло выдать лицензию.
The court decided to issue him with a refugee card. Суд постановил выдать ему удостоверение беженца.
CERD recommended that Kuwait issue civil documents to all persons in its territory. КЛРД рекомендовал Кувейту выдать гражданские документы всем лицам, проживающим на его территории.
HRW recommended that the DPRK recognize the mandate of the COI and issue an invitation for the commission to visit the country. ХРУ рекомендовала КНДР признать мандат КПР и выдать Комиссии приглашение для посещения страны.
The claim was rejected as it was not possible to issue a training coupon retroactively. Иск был отклонен, поскольку учебный талон было невозможно выдать задним числом.
In extremely urgent cases, the judge may issue the warrant verbally or by telegraph, so recording in writing. В случае крайней необходимости судья может выдать ордер в устной форме или по телеграфу, но при обязательной его регистрации.
The organization of registration campaigns has made it possible to issue birth certificates for 1,475 indigenous children. Организация кампаний по регистрации позволила выдать свидетельства о рождении 1475 детям из числа коренных народов.
A plan to issue free tablet computers to every elementary school student in the state. Идея выдать бесплатный планшет для каждого учащегося младших классов в стране.
Well, guess I'll have to issue a gun to Ozzy. Что ж, думаю, надо выдать Оззи оружие.
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please. Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста.
For them to investigate, we must issue a deadlock letter, confirming it's unresolved. Для их исследовать, мы должны выдать тупик письмо, подтверждающее это нерешенным.
In fact, I've a good mind to issue a warrant for your arrest, for obstructing justice. Более того, мне очень хочется выдать ордер на ваш арест за препятствие правосудию.
The president wants to run into the fire and issue pardons. Президент хочет пройти сквозь огонь и выдать помилования.
Judge nunn is willing to issue me A warrant for your arrest. Нанн хочет выдать мне ордер на твой арест.
I managed to get a judge to issue a subpoena, but I need the Frenchman's address. Я убедила судью выдать повестку, но мне нужен адрес Френчман.
He said it might be a week before he can issue a new set of orders. Он сказал, может потребоваться неделя, прежде чем он сможет выдать новые распоряжения.
The authorities have decided to issue new documents in 2010. Власти приняли решение выдать новые документы в 2010 году.
When the aforementioned requirements have been satisfied, the competent military authority may issue a new licence. После выполнения вышеуказанных требований компетентные военные власти могут выдать новое разрешение.
Moreover, the Czech authorities had consistently refused to issue a certificate from the Central Bank, confirming the existence of their stocks. Кроме того, чешские власти неизменно отказывались выдать свидетельство Центрального банка, подтверждающее существование этих акций.
Refusal by the State party to issue the author with a passport - article 12, paragraph 2. Отказ государства-участника выдать автору паспорт - пункт 2 статьи 12.
In allocating land, the Land Board may issue a certificate of customary land grant or a common law lease. В ходе выделения земельного надела Земельный совет может выдать свидетельство о передаче земли в безвозмездное пользование в силу обычая или на правах аренды в соответствии с общим правом.
The Government of Peru disputed the legality of the asylum granted and refused to issue the safe-conduct requested by Colombia. Правительство Перу оспорило законность предоставленного убежища и отказалось выдать охранное свидетельство, запрошенное Колумбией.
The Queen declined to issue a patent on the grounds that the technology might cause unemployment among textile workers. Королева отказалась выдать патент на основании того, что технология может привести к безработице среди рабочих-текстильщиков.
Name if the wrapping paper, gift cards can issue. Название, если упаковочная бумага, подарочные карты может выдать.
Candidate strike on the basis of the appropriate authorities to issue a certificate or court verdict. (З) Кандидат забастовку на основе соответствующих властей выдать сертификат или приговора суда.