Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
This is a human issue and not a political issue. Это человеческий, а не политический вопрос.
The East Timor issue had gone beyond all expectations and was now essentially an issue that concerned the whole international community. Вопрос о Восточном Тиморе превзошел все ожидания и в настоящее время является, по существу, вопросом, касающимся всего международного сообщества.
The issue before the Council today is a serious matter and an issue that is fraught with danger. Вопрос, рассматриваемый сегодня в Совете, является серьезным вопросом и рискованным.
With preventable causes, the issue of maternal deaths becomes an issue of national policy priorities. В силу предотвращаемого характера материнской смертности этот вопрос становится одним из приоритетов национальной политики.
Gender is not a transport issue; it is a health, education, energy, water/ sanitation issue. Гендерная проблематика не относится к сфере транспорта; этот вопрос касается здравоохранения, образования, энергообеспечения, водоснабжения и санитарии.
Chile states that this is a strictly bilateral issue. Чили утверждает, что данный вопрос следует рассматривать строго в двустороннем порядке.
However, this issue is too important for inaction. Однако вопрос этот слишком важен, чтобы не принимать в его отношении никаких мер.
I think that we must certainly approach this issue from different angles. Думаю, что мы, конечно, должны рассматривать этот вопрос с различных углов зрения.
The issue would shortly be debated in parliament. В ближайшее время этот вопрос будет вынесен на рассмотрение правительства.
The issue is pending in the House. В настоящее время этот вопрос находится на рассмотрении Палаты.
Financial counselling and diaspora funds could usefully address this issue. Этот вопрос может с успехом решаться с помощью финансовых консультаций и средств диаспоры.
That issue required international oversight, which had thus far been sorely lacking. Этот вопрос нуждается в международном контроле, который до настоящего времени, к сожалению, отсутствовал.
Participants noted that the prioritization management issue was key. Участники отметили, что вопрос об определении первоочередных задач носит ключевой характер.
Speakers requested continued monitoring and review of the issue. Выступавшие просили продолжать держать на контроле этот вопрос и возвращаться к его рассмотрению.
Independence is thus a complex issue with multiple dimensions. Таким образом, независимость представляет собой сложный вопрос с многочисленными параметрами.
This would imply that the issue of admissibility should be revisited. Это могло бы означать, что вопрос о приемлемости следует рассмотреть еще раз.
The issue remains before the Council. Таким образом, этот вопрос по-прежнему находится на рассмотрении Совета.
It will continue to monitor this issue. Группа будет и далее держать этот вопрос под контролем.
The complaints issue therefore required ongoing analysis and effective responses. По этой причине вопрос о жалобах требует постоянного анализа и эффективных решений.
A related issue is how men are faring in society. С этим связан вопрос о том, как мужчины позиционируют себя в обществе.
One issue newly addressed by IMF was international taxation. Одной из новых тем в повестке дня МВФ является вопрос о международном налогообложении.
The issue of staff recruited through the National Competitive Examination has become a systemic issue. Вопрос о персонале, отобранном с помощью национальных конкурсных экзаменов, превратился в вопрос системного характера.
At its nineteenth meeting, the senior officials considered an issue paper on coherent support from the United Nations system to countries in order to achieve the sound management of chemicals and the establishment of an issue management group to address that issue. На своем девятнадцатом совещании старшие должностные лица рассмотрели тематический документ по проблеме предоставления странам слаженной поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций для обеспечения рационального регулирования химических веществ и вопрос об учреждении тематической группы по соответствующей проблематике.
It was therefore unfortunate that people tended to deal with the issue of the court as though it were a separate issue, and to relegate the issue of the Code to second place. Ввиду этого вызывает сожаление тенденция отдельного рассмотрения вопроса о суде, отодвигая при этом вопрос о кодексе на второй план.
At its first meeting, in January 2001, EMG discussed the issue of the harmonization of national reporting and agreed to establish an issue management group dealing with this issue. На своем первом совещании в январе 2001 года ГРП обсудила вопрос о согласовании национальных систем отчетности и приняла решение создать группу для всестороннего рассмотрения этого вопроса.