Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
This issue may depend on the nature of the compliance regime under the Kyoto Protocol. Этот вопрос может зависеть от характера режима соблюдения в соответствии с Киотским протоколом.
In effect, there is a fundamental issue to be resolved with regard to corporate responsibility. Действительно, налицо требующий своего решения фундаментальный вопрос об ответственности корпораций.
As discussed in the Mid-term Review, the Working Party should address the issue of the balance between analytical work and technical cooperation. Как следует из обсуждений в ходе Среднесрочного обзора, Рабочая группа должна рассмотреть вопрос о сбалансированности между аналитической работой и деятельностью по линии технического сотрудничества.
My delegation considers the issue of small arms to be extremely important. Моя делегация считает вопрос о стрелковом оружии крайне важным.
One delegation raised the issue of the overall impact of purchasing power for local inputs. Одна из делегаций затронула вопрос об общем воздействии покупательной способности на деятельность на местах.
In the present reporting period, several sources again brought this issue to the attention of the Special Rapporteur and provided additional information. В текущем отчетном периоде несколько источников вновь обратили внимание Специального докладчика на этот вопрос и представили ему дополнительную информацию.
There is a Law on International Legal Assistance in Criminal Proceedings under preparation that would also include the issue of extradition. В стадии подготовки находится закон о международной правовой помощи при уголовном преследовании, в который также будет включен и вопрос о выдаче.
The Expert Meeting offers an excellent opportunity to explore this issue. Совещание экспертов дает прекрасную возможность изучить этот вопрос.
However, owing to severe time constraints, it was not possible to address this issue in its totality. Однако из-за жесткой ограниченности времени ей не удалось полностью решить этот вопрос.
The issue will also be the subject of discussion at the CARICOM Heads of Government Conference in July, 2002. Данный вопрос станет предметом обсуждения на совещании глав правительств КАРИКОМ в июле 2002 года.
For the ICRC, the whole issue of humanitarian coordination basically involves two sets of challenges. С точки зрения МККК, весь вопрос гуманитарной координации связан главным образом с двумя комплексами целей.
The issue, in his view, had to be resolved directly between the parties concerned without outside interference. Этот вопрос, по его мнению, должен решаться непосредственно соответствующими сторонами без вмешательства извне.
The issue of defining the crime of aggression was of great concern to all States. Вопрос выработки определения преступления агрессии представляет большой интерес для всех государств.
This issue was considered at the oral proceedings referred to in paragraph 15 above. Данный вопрос рассматривался в ходе устных слушаний, которые упоминались в пункте 15 выше.
The Law on the Movement and Residence of Foreigners encompasses also the issue of asylum. Вопрос об убежище затрагивается в Законе о передвижении и проживании иностранцев.
The issue was discussed briefly at the 239th meeting of the Committee, held on 30 September 2002. Данный вопрос вкратце обсуждался на 239м заседании Комитета 30 сентября 2002 года.
The document makes no specific mention of the Prevlaka issue. Вопрос о Превлакском полуострове в документе специально не упоминается.
Currently, trade facilitation is a priority issue in most existing regional groupings. В настоящее время вопрос упрощения процедур торговли является приоритетным для большинства действующих региональных группировок.
In 2000, the issue of improved coordination among the functional commissions was also addressed. В 2000 году рассматривался также вопрос об улучшении координации между функциональными комиссиями.
Incidentally, this also facilitates a logical answer to the issue of long-term waste management. Кстати, это также помогает найти логический ответ на вопрос о долговременном управлении отходами.
The issue of East Timorese refugees in West Timor continues to be a source of concern. Вопрос о восточнотиморских беженцах в Западном Тиморе продолжает вызывать озабоченность.
The analysis will also help clarify the issue of the possible timeframe for the ratification of the Convention. Анализ позволит также выяснить вопрос о возможных сроках ратификации Конвенции.
Another issue of concern to my delegation is the continued illegal exploitation of mineral resources. Другим вопросом, вызывающим нашу обеспокоенность, является вопрос продолжающейся незаконной эксплуатации природных ресурсов страны.
We also need to look at the global financial architecture and the issue of global governance. Нам также необходимо рассмотреть вопрос о мировой финансовой системе и вопрос об управлении на глобальном уровне.
That includes the issue of how to achieve the more coherent and effective enactment of Security Council resolutions into national legislation. Сюда входит вопрос о том, как достичь более последовательного и действенного закрепления резолюций Совета Безопасности в национальных законодательствах.