Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
In the light of this specific request, the Committee might wish to include this important issue in its list of topics for study. С учетом этой конкретной просьбы Комитет, возможно, пожелает включить данный важный вопрос в свой перечень тем для исследования.
The use of feedback a/ from evaluation findings to improve programme quality is an issue of central concern to international organizations. Использование обратной связи от выводов оценки для повышения качества программ - это вопрос, весьма волнующий международные организации.
Still keeping in mind this area of operation, the Conference should also discuss the issue of financial investigations. Продолжая уделять внимание этой области деятельности, Конференция должна также обсудить вопрос о финансовых расследованиях.
With UNCED, the issue of changing consumption patterns was for the first time formally placed on the agenda for multilateral negotiations. С проведением ЮНСЕД вопрос об изменении структур потребления был впервые официально включен в повестку дня многосторонних переговоров.
The issue of Africa's international debt burden and its debilitating effect on the prospects for sustainable development was raised by many African delegations. Делегации многих стран Африки затронули вопрос о бремени внешней задолженности африканских стран и его негативных последствиях для перспектив устойчивого развития.
The issue of anti-personnel mines in large areas of war-affected countries was discussed in the context of the discussion on emergency operations. Вопрос о применении противопехотных наземных минах в обширных районах затрагиваемых войнами стран был обсужден в контексте рассмотрения чрезвычайных операций.
An important issue in national execution is the question of accountability. Одним из важных вопросов национального исполнения является вопрос об отчетности.
The issue of training is to be reviewed as part of the follow-up to the present report proposed in paragraph 84 below. Вопрос о подготовке необходимо рассматривать в рамках мер во исполнение настоящего доклада, предложенных в пункте 84 ниже.
The issue of the choice of poverty line was mentioned. Был затронут вопрос о выборе черты бедности.
Sustainability of the project results remained a key issue and was fully addressed by the mid-term review. Вопрос об устойчивости результатов, полученных в ходе осуществления проектов, оставался одной из основных проблем, что и послужило предметом рассмотрения в рамках среднесрочного обзора.
You know, ultimately, it's a... it's an issue of fairness. Понимаете, это же в конечном итоге вопрос справедливости.
Adoption is always a very delicate and complicated issue. Усыновление - это всегда очень деликатный и сложный вопрос.
It's a very delicate issue and we're consulting with numerous organisations. "Это очень тонкий вопрос и мы консультируемся с множеством организаций".
The capture of Ahmadi is a step forward, but the real issue here is sustained security. Поимка Ахмади - шаг вперед, но главный вопрос - поддержание безопасности.
As this was clearly a national security issue, I had no choice but to procure it. Поскольку это явно вопрос национальной безопасности, у меня не было выбора кроме как забрать его.
It's a separate issue, this matter of Dmitri Petrov. Это отдельный вопрос по поводу Дмитрия Петрова.
Well, I didn't realize it was such a sensitive issue. Ну, я не представлял, что это такой больной вопрос.
But you need to resolve your issue with the writer. Но стоит решить вопрос с писателем.
Both Governments have informed UNHCR that the issue of the refugees is under review bilaterally. Правительства обеих стран сообщили УВКБ, что вопрос беженцев рассматривается ими в двустороннем порядке.
The Committee recommended that the Secretary-General keep the issue under review and revert to it whenever required. Комитет рекомендовал Генеральному секретарю постоянно держать этот вопрос в поле зрения и, когда это требуется, выносить его на рассмотрение.
Another issue that the Committee should address this year relates to the publications of the Department of Public Information. Другой вопрос, который Комитету следует рассмотреть в этом году, касается публикаций Департамента общественной информации.
In addition, in view of substantial financial implications involved, the Committee may wish to request the General Assembly to address this issue. Помимо этого, с учетом существенных финансовых последствий, Комитет может пожелать обратиться к Генеральной Ассамблее с просьбой рассмотреть этот вопрос.
Many delegates spoke on the issue under the item on finance, since it is closely linked to financial cooperation. Многие делегаты затрагивали этот вопрос при обсуждении вопроса о финансировании, поскольку он тесно связан с финансовым сотрудничеством.
The issue had come before the Commission at the request of the Director-General of WIPO and the ITU Consultative Group. Этот вопрос был представлен на рассмотрение Комиссии по просьбе Генерального директора ВОИС и Консультативной группы МСЭ.
It was understood that the issue of future programming for Myanmar could be taken up at an appropriate time. Было достигнуто взаимопонимание в том, что вопрос о разработке будущих программ для Мьянмы может быть рассмотрен в должное время.