Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Выпустить

Примеры в контексте "Issue - Выпустить"

Примеры: Issue - Выпустить
I could issue a statement expressing regret for the context. Я мог бы выпустить заявление и выразить сожаление касаемо контекста моего высказывания.
When contract committee structure is finalized, issue Organizational Directive. По завершении работы над структурой комитета по контрактам выпустить организационную директиву».
The Japanese Military Government did not immediately issue new stamps. Японская военная администрация в военных условиях не могла сразу выпустить новые почтовые марки.
It could issue its own SDR-denominated bonds. Он также может выпустить свои собственные облигации, деноминированные в СПЗ.
It was, however, necessary to issue some sort of recommendation otherwise, States parties would have too much latitude. Поэтому необходимо выпустить рекомендации, иначе государства-участники получат слишком много свободы.
At the same time, however, the Administration plans to issue the Finance and Budget Manual in 2012. В то же время, однако, Администрация планирует выпустить в 2012 году руководство по финансовым и бюджетным вопросам.
The Committee decided to authorize its Chair to issue an addendum to the present report, if necessary. Комитет постановил уполномочить своего Председателя выпустить при необходимости добавление к настоящему докладу.
The national focal points were encouraged to issue national press releases marking the twentieth anniversary of the Convention. Национальным координационным центрам было предложено выпустить национальные пресс-релизы в честь двадцатой годовщины Конвенции.
He intends to issue corresponding observations and recommendations, noting positive developments and outstanding challenges. Он намеревается выпустить соответствующие выводы и рекомендации, отмечая положительные изменения и нерешенные проблемы.
The Committee also agreed to issue a press release and a note verbale in connection with the final report. Комитет также принял решение выпустить пресс-релиз и вербальную ноту в связи с заключительным докладом.
Perhaps the Department could issue a brochure or electronic bulletin that would enable representatives to identify them immediately. Возможно, Департамент сможет выпустить брошюру или электронный бюллетень, которые помогут представителям определять их без затруднения.
The secretariat was requested to update the UNECE online database and issue addenda to the Blue Book as appropriate. Секретариату было поручено надлежащим образом обновить онлайоновую базу данных ЕЭК ООН и выпустить добавления к "Синей книге".
The Chair circulated a preliminary version of the report, which he is required to issue in accordance with his mandate. Председатель распространил предварительный вариант доклада, который он должен был выпустить в соответствии со своим мандатом.
Okay, so we need to issue a positive statement about the HIV girl. Так, нужно выпустить позитивное заявление по поводу девочки с ВИЧ.
So to issue bonds for this, you need donations of at least 25 million. Чтобы выпустить облигации для проекта Вам нужно собрать 25 миллионов.
So first order of business is to issue a press release, which I already have written. Так что первым делом я приказываю выпустить пресс-релиз который я уже написал.
You'll have to issue a Blank Page. Вы должны будете выпустить Чистую Страницу.
I think we have to issue a tornado warning. Я думаю, мы должны выпустить предупреждение о торнадо.
These organizations are planning to issue a joint press release to launch the Year. Эти организации планируют выпустить совместный пресс-релиз в ознаменование начала года.
Following the meeting, Council members authorized the President to issue a press statement on the matter. После заседания члены Совета уполномочили Председателя выпустить заявление для печати по данному вопросу.
The Department expected to issue standard guidelines for the preparation of reports following a decision on which learning management system was to be acquired. Департамент рассчитывал выпустить стандартные руководящие принципы по подготовке докладов после принятия решения о том, какую систему управления обучением следует приобрести.
The delegations of China and the Russian Federation have requested the secretariat to issue the report as an official document of the CD. Делегации Китая и Российской Федерации также просили секретариат выпустить отчет в качестве официального документа КР.
If the term "border demarcation" had been used in error, the Secretariat should issue a corrigendum. В том случае, если термин «демаркация границы» был использован по ошибке, то Секретариату надлежит выпустить исправление.
You can issue your own "card" and it will be accepted in all WebMoney interfaces just like those issued by the Underwriter. Вы можете выпустить собственную «карту» и она будет приниматься всеми интерфейсами WebMoney так же как и выпущенная Гарантом.
Alexander found it necessary to issue an additional decree (April 1503), directing his vice-regent to enforce the law. Александр счел необходимым выпустить дополнительный указ (апрель 1503), направив его наместникам, чтобы обеспечить соблюдение закона.