Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
The issue of diplomatic indebtedness has long been an issue before the Committee on Relations with the Host Country. Вопрос о дипломатической задолженности давно стоит перед Комитетом по сношениям со страной пребывания.
The issue of nuclear disarmament is an issue of utmost importance to Malaysia. Вопрос о ядерном разоружении является проблемой, представляющей для Малайзии исключительную важность.
In his view the issue of development financing should be debated in conjunction with the issue of external debt. По его мнению, вопрос о финансировании развития необходимо рассматривать без отрыва от проблемы внешней задолженности.
The issue of disabled persons was considered a development issue, since the cost of disability is a significant burden to society. Вопрос об инвалидах считался вопросом развития, поскольку связанные инвалидностью издержки представляют значительное бремя для общества.
Another critical issue requiring consideration was the issue of the unilateral application of the administering Power's national immigration policy in Guam. Еще одним серьезным вопросом, требующим рассмотрения, является вопрос об одностороннем проведении управляющей державой национальной иммиграционной политики в Гуаме.
The issue of banks was a very important issue. Вопрос о банках - это очень важный вопрос.
The issue is currently under review as a part of the larger issue of developing a cost-recovery system. Этот вопрос в настоящее время рассматривается в рамках более широкого вопроса о разработке системы возмещения расходов.
The issue of unmarried pregnant teachers had traditionally been seen as a moral, rather than a legal, issue. Вопрос о не состоящих в браке беременных преподавателях традиционно рассматривался с моральной, а не юридической точки зрения.
The spent nuclear fuel issue is also an international security issue. Вопрос об отработавшем ядерном топливе также является вопросом международной безопасности.
Ms. GABR (Egypt) pointed out that the issue of religious extremism was linked to the issue of tolerance. Г-жа ГАБР (Египет) подчеркивает, что вопрос религиозного экстремизма связан с вопросом толерантности.
The third issue remains front and centre, and that is the issue of accountability. Третий аспект - это по-прежнему основной и центральный вопрос об ответственности.
Another important issue to be reflected in the Montreal Declaration was the issue of financing. Финансирование - это еще один важный вопрос, который необходимо отразить в Монреальской декларации.
The next issue to which my delegation attaches importance is the issue of training. Следующий вопрос, которому моя делегация придает большое значение, - это вопрос о подготовке операций.
We also understand the need to resolve the issue of the Lebanese prisoners and we encourage the respective authorities to make progress on that issue. Мы также осознаем необходимость урегулировать вопрос о ливанских заключенных и призываем соответствующие органы продвинуться вперед на этом направлении.
As the Working Group had said, the issue of which State was responsible was a separate issue. Как заявила Рабочая группа, вопрос о том, какое государство несет ответственность, является отдельным вопросом.
This highlights the very problematic issue of presentation and development of the quality issue to the higher management levels. В связи с этим на первый план выходит весьма проблемный вопрос ознакомления руководителей более высокого уровня с проблемой качества и ее проработки на этом уровне.
This issue is further elaborated as a critical development issue in section III of this report. Этот вопрос более подробно освещается в качестве одного из основных вопросов развития в разделе III настоящего доклада.
So the issue of words is nothing but a diversion from the issue. Таким образом, вопрос о формулировках - это всего лишь попытка отвлечь от сути вопроса.
My delegation will make its views concerning this issue well known in detail next week, when the General Assembly deliberates on this issue. Моя делегация детально изложит свою позицию по этому вопросу на следующей неделе, когда Генеральная Ассамблея будет обсуждать этот вопрос.
The Board reiterated its concerns regarding this issue and encouraged Parties to resolve this issue at CMP 3. Совет вновь выразил озабоченность в этой связи и призвал Стороны разрешить этот вопрос на КС/СС З.
Indeed, the issue of internal displacement has become a cutting-edge issue in two respects. Вопрос о внутреннем перемещении лиц действительно является одной из острейших проблем в силу двух факторов.
The Working Group has decided to address the issue of abnormally low tenders as a discrete issue. Рабочая группа постановила рассмотреть вопрос о тендерных заявках с анормально заниженной ценой в качестве отдельного вопроса.
The issue of corporal punishment was considered by the Model Criminal Code Officers Committee who reported on this issue in September 1998. Вопрос о телесных наказаниях был рассмотрен Комитетом по разработке Типового уголовного кодекса, который составил доклад по этому вопросу в сентябре 1998 года26.
Climate change is an environmental issue, but ultimately it is an issue of development. Изменение климата является экологическим вопросом, но, в конечном счете, это вопрос развития.
The third issue, protection of our natural environment, will probably become the crucial issue affecting our planet. Третий вопрос, защита нашей естественной окружающей среды, возможно, станет критическим вопросом, затрагивающим нашу планету.