Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
However, it was important to pursue the issue in a way such that no one would be demonized. Вместе с тем важно рассматривать данный вопрос таким образом, чтобы никого не "демонизировать".
The second issue is at first sight problematic. Второй вопрос, на первый взгляд, представляется проблематичным.
The issue of investigation was directly linked to the right to a remedy. Вопрос расследования непосредственно связан с правом на средства судебной защиты.
In a national poverty assessment conducted in 2003 in Eritrea, the issue of gender inequality was given prominence. В ходе национальной оценки масштабов нищеты, проведенной в 2003 году в Эритреи, вопрос гендерного неравенства был выделен особо.
The Meeting has to make a positive decision if the issue concerns critical public interests. Совещание обязано принимать положительные решения в случае, если вопрос касается важнейших интересов общественности.
In this context, the general issue of the role of economic growth in the human rights approach to development is also examined. В этом контексте также рассматривается общий вопрос о роли экономического роста в правозащитном подходе к развитию.
The issue of housing and property restitution is a pressing concern for millions of persons displaced throughout the world. Вопрос о реституции жилья и имущества является насущной проблемой для миллионов перемещенных лиц во всем мире.
An indigenous participant from Venezuela identified the issue of the administration of justice as being of crucial importance to indigenous peoples. Представитель коренного народа из Венесуэлы выделил вопрос об отправлении правосудия как имеющий чрезвычайно важное значение для коренных народов.
The issue of the role of the monitoring bodies will be discussed further below. Вопрос о роли наблюдательных органов будет рассмотрен ниже.
She explained that the paper addressed the issue of differences between national court systems in implementing international criminal law. Она разъяснила, что в этом документе рассматривается вопрос о различиях между национальными судебными системами в применении международного уголовного права.
Mr. Yokata also asked about the issue of retroactivity of the law, particularly in the context of anti-terrorism legislation. Г-н Йокота задал также вопрос о проблеме обратной силы закона, особенно в контексте законодательства по борьбе с терроризмом.
Mr. Salama raised the issue of universal jurisdiction and its relevance to possible prosecution for a serious crime. Г-н Салама поднял вопрос об универсальной юрисдикции и ее связи с возможным судебным преследованием за совершение серьезного преступления.
She proposed that the issue of transitional justice be included on the agenda of the working group next year. Она предложила включить вопрос о правосудии переходного периода в повестку дня рабочей группы на следующий год.
Natural resources constitute a major issue in the relations and interactions between transnational corporations and indigenous peoples. Крупным вопросом проблематики отношений и взаимодействия между транснациональными корпорациями и коренными народами является вопрос о природных ресурсах.
The second core issue of the Summit focused on employment. Вторым основным вопросом Встречи на высшем уровне являлся вопрос обеспечения занятости.
The issue of HIV/AIDS and poverty was raised by a number of southern African countries. Вопрос о ВИЧ/СПИДе и бедности был поставлен рядом стран юга Африки.
Forty-six countries raised the issue of teenage pregnancy. Сорок шесть стран подняли вопрос о подростковой беременности.
The Parties and civil society continuously raise the issue of capacity-building in access to justice. Стороны и гражданское общество постоянно поднимают вопрос о наращивании потенциала в области доступа к правосудию.
The meeting discussed the issue of the membership of the Task Force. Участники сессии обсудили вопрос о членстве в Целевой группе.
The issue of outer space objects, which can be used for defense purposes on the Earth, ought to be duly considered. Следует тщательно изучить вопрос о космических объектах, которые могут быть использованы для целей обороны на Земле.
The view was expressed that verification was more than a purely technological issue and would require extensive discussion. Звучала точка зрения о том, что верификация - это не чисто технический вопрос, который потребует дополнительного тщательного обсуждения.
The non-weaponization of outer space is not an abstract issue for us. Для нас невепонизация космоса - это не абстрактный теоретический вопрос.
Unfortunately, news received in the past week has made this issue even more urgent. К сожалению, поступающие в последнюю неделю новости делают этот вопрос все более насущным.
The issue of domestic work is among the priorities of the National Plan on Policies for Women. Вопрос работы на дому является одним из приоритетов национального плана разработки стратегий в интересах женщин.
Another issue that concerns many Ghanaian women is the maintenance of children. Еще один вопрос, затрагивающий многих женщин Ганы, касается содержания детей.