Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
For more than a decade, we have deliberated on this issue and have made very little progress. В течение более дести лет мы обсуждали этот вопрос и добились очень незначительного результата.
Japan is bringing this issue to international forums of any kind, even to the forum that is devoted to economic assistance. Япония поднимает этот вопрос в международных форумах любого рода, даже в форуме, занимающемся экономической помощью.
The main issue was to assess to what extent the current international order was based on core values. Главный вопрос заключается в следующем: в какой степени нынешний международный порядок основан на основополагающих ценностях.
A specific issue was raised concerning the United Nations High-Readiness Brigade. Прозвучал конкретный вопрос в отношении бригады высокой готовности Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General was also requested to review, as appropriate, the issue of standard-setting and the possible drafting of new international instruments. Генеральному секретарю также предлагается по мере необходимости анализировать вопрос установления стандартов и возможной разработки новых международных документов.
The issue of reform is important and is a matter of concern for all of us. Вопрос реформ является важным и касается нас всех.
In our view, the issue can be resolved only through multilateral disarmament measures. На наш взгляд, этот вопрос можно решить лишь на основе многосторонних мер в области разоружения.
The issue is still in discussions and negotiations among representatives of Parties, and non-State actors. Этот вопрос по-прежнему является предметом обсуждения и переговоров между представителями Сторон и негосударственными субъектами.
This issue requires our urgent attention and should be thoroughly considered by Member States. Этот вопрос требует нашего срочного внимания и должен быть тщательно рассмотрен государствами-членами.
That issue also deserves an in-depth study in terms of defining the practical modalities for achieving the desired coordination. Этот вопрос также требует углубленного изучения, чтобы можно было определиться с практическими модальностями такой координации.
The issue of disarmament is one of the highest priorities for my country. Вопрос разоружения является одним из высших приоритетов для нашей страны.
The Japanese Government does not think that the abduction issue has been resolved at all. Японское правительство отнюдь не считает, что вопрос о похищениях людей был решен вообще каким бы то ни было образом.
The issue of assessing the impact of the decentralized management structure would be discussed at a subsequent meeting. Вопрос об оценке воздействия децентрализованной структуры управления будет обсужден на одном из следующих совещаний.
She acknowledged that the issue of HSOs was complex and needed further joint reflection. Она признала, что вопрос о СВГБ является сложным и требует дальнейшего совместного изучения.
The issue of accountability has been discussed on a preliminary basis at the inter-agency level. Вопрос о подотчетности в предварительном порядке обсуждался на межучрежденческом уровне.
Of the many aspects of the complex issue we are dealing with today, the humanitarian question is undoubtedly the largest and the most pressing. Из множества аспектов той сложной проблемы, которой мы сегодня занимаемся, важнейшим и наиболее насущным несомненно является гуманитарный вопрос.
Consideration is being given to the issue of providing maximum protection for persons with disabilities. Рассматривается вопрос о предоставлении максимального уровня защиты инвалидов.
The introduction of broad banding raises the issue of financial controls. В связи с введением широких диапазонов возникает вопрос о механизмах финансового контроля.
The security and affordability of drug supply is an issue of major significance at this forum. Вопрос надежных поставок доступных лекарственных препаратов имеет большое значение для собравшихся.
The question of reconsidering the issue of the veto is crucial to the process of reforming the Security Council. Вопрос о пересмотре права вето является решающим для процесса реформы Совета Безопасности.
The delegation of Cyprus has on many occasions and at the highest level placed on record its views on this all-important issue. Делегация Кипра неоднократно и на самом высоком уровне официально заявляла о своих взглядах на этот очень важный вопрос.
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and the medical insurance fraud cases. Этот вопрос возник в связи с расследованием случаев мошенничества на швейной фабрике «Деуса Самоа» и в сфере медицинского страхования.
AALCO closely monitors legal developments relating to international economic cooperation for development and continues to keep that issue on its agenda. ААКПО внимательно следит за событиями в правовой области, связанными с международным экономическим сотрудничеством в интересах развития, и сохраняет этот вопрос в своей повестке дня.
There are several motivations for addressing the issue on how to best provide researcher access to microdata. Существует целый ряд мотивов для поиска ответа на вопрос о том, как наиболее рационально обеспечить доступ исследователей к микроданным.
This is an issue that can be dealt with at the appropriate time. Это вопрос, который может быть рассмотрен в соответствующее время.