Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
This issue is also due to be discussed at the twelfth session of the Working Group on Indigenous Populations. Этот вопрос также должен быть рассмотрен на двенадцатой сессии Рабочей группы по коренному населению.
This shows that the issue raised by the Secretary-General is not only a financial problem but has serious political dimensions. Это свидетельствует о том, что вопрос, поднятый Генеральным секретарем, является не только финансовой проблемой, но также вопросом, который имеет серьезные политические масштабы.
A major issue for international mining and investment companies is that of human rights and the rights of indigenous people. Серьезным вопросом для международных горнодобывающих и инвестиционных компаний является вопрос прав человека и прав коренных народов.
The issue of sustainable development indicators for inter-temporal comparisons will continue to recur. Вопрос о показателях устойчивого развития, пригодных для сопоставления данных за различные периоды времени, будет возникать вновь и вновь.
A recurring issue is the amount of local-currency bonds the Government issues in exchange for the external debt. В связи с этим часто возникает вопрос о количестве облигаций в местной валюте, выпускаемых правительством в обмен на внешнюю задолженность.
The issue of the brotherly country of Afghanistan has been and continues to be of great interest to the Kingdom of Saudi Arabia. Вопрос о братской стране, Афганистане, представлял и представляет большой интерес для Королевства Саудовской Аравии.
This is a significant issue already covered in part in the Convention. Это существенно важный вопрос, который уже частично освещен в Конвенции.
A long-standing major issue is finding a system for the start-up financing of new or expanded peace-keeping operations. Издавна стоит серьезный вопрос о поисках системы для начала финансирования новых или расширенных операций по поддержанию мира.
The other issue raised by the Secretary-General is the methods of assessing contributions. Другой поднятый Генеральным секретарем вопрос связан с методами исчисления взносов.
The fact that we are holding this debate in plenary meeting attests to the paramount importance of the issue. Тот факт, что мы обсуждаем этот вопрос на пленарном заседании, свидетельствует о чрезвычайной важности данной проблемы.
The Declaration seeks to deal with the issue of self-determination in a way which banishes the spectre of coercion. В Декларации сделана попытка решить вопрос самоопределения путем, который исключает возможность принуждения.
This is a complex and substantive issue in which there have been many developments, both technical and political. Это сложный и важный вопрос, в развитии которого было много событий как технического, так и политического плана.
Once again this year the Committee took up the issue of science and technology. И снова в этом году Комитет рассматривал вопрос, связанный с наукой и техникой.
We regard the issue of global population as inseparable from the overall concern of development. Мы считаем вопрос глобального народонаселения неотделимым от интересов всеобщего развития.
However, the critical issue of sharing Ganges waters remains unresolved. Однако важнейший вопрос совместного использования вод Ганга по-прежнему остается нерешенным.
This issue has been central during discussions at subregional and regional conferences. Этот вопрос занимал центральное место при обсуждении на субрегиональных и региональных форумах.
The question of population and development is a very sensitive issue, one that demands continuous conscientious global effort. Вопрос о народонаселении и развитии является весьма щекотливым, это вопрос, который требует постоянных настойчивых глобальных усилий.
Many Member States have addressed this issue during the general debate - often in candid terms. В ходе общих прений данный вопрос затрагивали многие государства-члены, хотя зачастую и в завуалированной форме.
The question of decision-making in the Security Council is another issue of paramount importance. Вопрос о принятии решений в Совете Безопасности - еще один вопрос чрезвычайной важности.
We welcome the initiatives taken by the European Union to enable the IAEA to discuss this important issue. Мы приветствуем инициативы Европейского союза, которые позволяют МАГАТЭ обсудить этот важный вопрос.
One fundamental point of reference is the issue of equal opportunity for men and women. Одним из основных вопросов является вопрос обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин.
This issue should not be considered exclusively from the standpoint of social policy. Этот вопрос не должен рассматриваться исключительно с точки зрения социальной политики.
The question relating to drug abuse and illicit trafficking remains an issue of world concern. Вопрос, касающийся наркомании и незаконного оборота наркотиков, по-прежнему вызывает тревогу в мире.
The issue of human rights continues to be the subject of varying perception. Вопрос о правах человека продолжает оставаться вопросом, в котором существует различие во мнениях.
Another issue that remains a major preoccupation of my country is the question of disarmament. Другим вопросом, который по-прежнему вызывает у моей страны серьезную озабоченность, является вопрос о разоружении.