Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
Let us not forget that the enlargement issue directly involves the national interests of almost every Member country. Давайте не будем забывать, что вопрос о расширении Совета непосредственно касается национальных интересов практически каждого государства-члена.
It is extremely important that this issue does not become a divisive factor among the membership of the United Nations. Крайне важно, чтобы этот вопрос не стал причиной раскола между членами Организации Объединенных Наций.
A related concern is the issue of "farmers' rights". Аналогичную озабоченность вызывает вопрос о «правах фермеров».
It should be noted that the issue of any new Member States is not raised in any of the above scenarios. Следует отметить, что вопрос о принятии любых новых членов не учитывается ни в одном из вышеуказанных вариантов.
It would consider raising the issue with intergovernmental bodies. Она рассмотрит вопрос о вынесении этого предложения на рассмотрение межправительственных органов.
The resolution also recommended that Governments keep the issue of biological prospecting in Antarctica under review (resolution 7 (2005)). В резолюции рекомендовано также, чтобы правительства держали под контролем вопрос о биологической разведке в Антарктике (резолюция 7 (2005))182.
The issue of ocean noise is receiving increasing attention in international forums. Вопрос о зашумленности привлекает все большее внимание на международных форумах.
Maritime security is an important issue for all. Вопрос о безопасности на море важен для всех.
The issue of the veto continues to be a sensitive and complicated matter. Вопрос о праве вето остается одним из особо трудных и сложных.
Under the report of the Security Council, I would like to highlight the issue of Timor-Leste. Касаясь доклада Совета Безопасности, я хотел бы особо выделить вопрос о Тиморе-Лешти.
In doing so, we will firmly resist any effort to exploit this issue for political gain. При этом мы будем решительно противостоять любым попыткам использовать этот вопрос в политических интересах.
For a large number of countries, the death penalty is a criminal justice issue. Для многих стран смертная казнь - это вопрос из области уголовной юстиции.
That is a fundamental issue around which a strong negotiating position emerged in support of our view. Это принципиальный вопрос, при рассмотрении которого среди участников переговоров сформировалась жесткая переговорная позиция в поддержку нашего мнения.
The people must have ample time to understand and consider this issue and determine their political future. Необходимо, чтобы у народа было достаточно времени для того, чтобы понять и рассмотреть этот вопрос и принять решение о своем политическом будущем.
Congressman Dan Burton felt the proposal reflected ignorance and small-mindedness and was designed to confuse and complicate the issue of status. Конгрессмен Дэн Бертон считает, что это предложение отражает невежество и узость мышления и имеет целью запутать и усложнить вопрос о статусе.
It is expected that the addition of the new posts will address this issue and allow greater use to be made of these pro bono translations. Предполагается, что создание новых должностей позволит решить этот вопрос и обеспечить более широкое использование таких бесплатных переводов.
Most recently the JIU revisited the issue and has proposed minimum standards for budget and staffing. Позднее ОМГ вновь рассмотрела этот вопрос и предложила минимальные нормы в отношении бюджета и персонала.
The timely disbursement of funds, however, has been an issue from the beginning. Однако с самого начала стоял вопрос своевременного выделения средств.
The second issue is the occupation of countries and the exacerbation of hostilities. Второй вопрос - оккупация стран и обострение вооруженных действий.
The third issue is lack of respect for the rights of members of the international community. Третий вопрос - отсутствие уважения к правам членов международного сообщества.
The third issue relates to a static view of poverty. Третий вопрос относится к статическому взгляду на нищету.
We urge that this issue be closed in that manner before the final Kosovo status decision is reached. Мы настоятельно призываем закрыть этот вопрос именно таким образом до принятия решения об окончательном статусе Косово.
Surely, this issue must be put squarely on the agenda of the United Nations for speedy resolution. Конечно, этот вопрос должен занять должное место в повестке дня Организации Объединенных Наций для его оперативного рассмотрения.
Another issue of great importance is that of global warming. Еще один вопрос огромной важности - глобальное потепление.
Some delegations have consistently tried to portray this as a human rights issue. Некоторые делегации упорно пытаются выдать этот вопрос за проблему защиты прав человека.