Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
A related issue is the level of analysis at which performance is evaluated. С этим связан вопрос об уровне анализа, на котором оценивается исполнение.
The issue was considered in detail in the Green Paper on Pensions which was published in October 2007. Данный вопрос детально рассмотрен в "Зеленой книге" по пенсионному обеспечению, опубликованной в октябре 2007 года.
Violence against women in Tuvalu is an issue many of which are unreported. Насилие над женщинами в Тувалу - это вопрос, который часто остается в тени.
The crucial issue that remains to be solved is the governance of all these processes. Критический вопрос, который предстоит еще решить, заключается в руководстве всеми этими процессами.
Inequality is a cross-cutting issue relevant to most of the themes and indicators included in a SDI set. Неравенство представляет собой сквозной вопрос, релевантный для большинства тем и показателей, включенных в набор ПУР.
Other delegations preferred maintaining the status quo, i.e. the way the issue of food additives is addressed in the Standard Layout. Другие делегации предпочли сохранить статус-кво, т.е. чтобы вопрос о пищевых добавках рассматривался в типовой форме стандартов.
This would obviously not address the issue of unnecessary duplication nor harmonisation with RID. Очевидно, что при этом вопрос об излишнем дублировании и согласовании с МПОГ остается нерешенным.
Gender equality should be integrated into all other goals as a cross-cutting issue. Вопрос об обеспечении гендерного равенства целесообразно включить во все другие цели в качестве сквозной темы.
Also the issue of organ transplantations will be a subject of study and intervention. Предметом исследований и принятия мер станет также вопрос о трансплантации органов.
The issue of employment has an important place in the policy of the Government of Mongolia. Вопрос о занятости занимает важное место в политике правительства Монголии.
However, the safety of those articles is an issue. Но и здесь резко стоит вопрос об их сохранности.
The Permanent Forum has addressed the issue of free, prior and informed consent in numerous reports and workshops. Постоянный форум рассматривал вопрос о свободном, предварительном и осознанном согласии в многочисленных докладах и в рамках различных семинаров.
Several countries raised the issue whether extensive administrative records are big data or not. Несколько стран подняли вопрос о том, являются ли объемные административные документы источником больших данных или нет.
In particular, the issue of how to integrate big data into statistical systems was raised by many respondents. В частности, многие респонденты поднимали вопрос о методах интеграции больших данных в статистические системы.
It addresses the issue of how this experience at national and international levels could benefit the process of developing global Sustainable Development Goals. В нем рассматривается также вопрос о том, каким образом этот опыт на национальном и международном уровнях мог бы способствовать процессу разработки глобальных целей в области устойчивого развития.
Cost recovery for micro-data access services remains an open issue, with various approaches outlined by different countries. Вопрос возмещения затрат на услуги, связанные с предоставлением доступа к микроданным, остается открытым; различные страны изложили свои подходы к его решению.
Confidentiality assurance is perhaps the first foremost issue that has to be considered, rising above cost and efficiency. Обеспечение конфиденциальности - это, пожалуй, самый важный вопрос, который требует учета и по важности превосходит проблемы затрат и эффективности.
The secretariat had informed Sweden of its intention to refer the issue to the Committee. Секретариат проинформировал Швецию о своем намерении передать этот вопрос в Комитет.
The Working Groups have discussed this issue, agreed policies for dissemination and presented these to the Executive Body for approval. Рабочие группы обсудили этот вопрос, согласовали политику распространения и представили ее Исполнительному органу для одобрения.
This issue is fully addressed in table A4.2 of the Resource Manual. Этот вопрос полностью отражен в таблице А4.2 Информационного справочного руководства.
It was a serious issue, of critical importance to human health and the environment. Это - серьезный вопрос, имеющий важнейшее значение для здоровья человека и окружающей среды.
The SAICM Global Plan of Action (GPA) thus does not yet address this issue. Таким образом, данный вопрос пока не рассматривается в Глобальном плане действий (ГПД) СПМРХВ.
They noted that the issue remained of serious concern in light of the continuous increase of the workload. Они отметили, что этот вопрос по-прежнему вызывает серьезное беспокойство в свете неуклонного увеличения объема работы.
The issue of leakages was debated. В ходе обсуждений затрагивался вопрос о потерях.
The issue of implementing the Principles was also discussed at the meeting. На совещании также обсуждался вопрос практического осуществления принципов.