Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Выдача

Примеры в контексте "Issue - Выдача"

Примеры: Issue - Выдача
The Act had also reduced the administrative fees paid for registration and greatly facilitated the issue of documents. Кроме того, на основании этого закона были сокращены административные сборы, уплачиваемые при регистрации, и существенно упрощена выдача документов.
The aim of the registration was to issue the persons with Turkmen nationality documents. Целью регистрации являлась выдача данным лицам документов, удостоверяющих гражданство Туркменистана.
The Representative points out that identification and the issue of identity papers are key issues in the normalization process in Côte d'Ivoire. Представитель напоминает, что идентификация и выдача удостоверений личности являются ключевыми элементами процесса нормализации в Кот-д'Ивуаре.
The issue of subsequent ship's logs in accordance with 19-8.2 shall be entered by the competent authority on the certificate. Выдача последующих судовых вахтенных журналов в соответствии с пунктом 19-8.2 фиксируется компетентным органом в этом свидетельстве.
In certain cases, the internal affairs agencies may issue such visas. В отдельных случаях выдача таких виз может осуществляться органами внутренних дел.
Restrictions exist in two coherent systems: visa issuance and issue of residence permits. Ограничения существуют в двух взаимосвязанных системах: выдача виз и выдача видов на жительство.
This printout recorded the receipt of ordnance into depot storage and its subsequent issue to units of MoD. На этой ведомости регистрируется принятие запасов на склад и их последующая выдача подразделениям МО.
However, technical difficulties have caused a delay in the issue of identity papers to refugees. Однако из-за технических трудностей выдача удостоверений личности беженцам была отложена.
A cash issue is carried out within the balance on your card account. Выдача наличных осуществляется в пределах остатка на Вашем карточном счете.
Instant cash issue all over the world. Срочная выдача наличных по всему миру.
The issue of licenses for private activity has begun in 1993; it includes the dental, medical and pharmaceutical service. В 1993 году началась выдача лицензий на частную практику; она охватывала зубоврачебное, медицинское и фармацевтическое обслуживание.
It should not be possible to issue building permits that contradict existing zoning plans. Не должна допускаться выдача разрешений на строительство, противоречащих существующим схемам зонирования.
The issue of licences to engage in foreign employment intermediation was started in September 2000. Выдача лицензий на оказание посреднических услуг при устройстве на работу за рубежом началась в сентябре 2000 года.
However, the Uzbek Government planned to issue biometric passports as from 2010, which would solve the problem. В то же время правительством Узбекистана предусматривается выдача биометрических паспортов с 2010 года, благодаря чему эта проблема будет решена.
In any case, the assessment and the issue of certificates shall be carried out by the inspection body itself. В любом случае оценка и выдача свидетельств должны осуществляться самим проверяющим органом.
The last step will be to issue licences to bear firearms to security and protection agents who need them. После этого начнется выдача разрешений на ношение огнестрельного оружия для соответствующих сотрудников органов безопасности и охраны.
Its function is to receive complaints containing allegations of violations of human rights, investigate them, and issue opinions on them. В его функции входит получение заявлений, содержащих жалобы на нарушения прав человека, их расследование и выдача заключений по ним.
Usually the Court may issue a warrant of arrest. Выдача ордеров на арест судами является обычной практикой.
Reportedly, sector policemen had the power to issue and revoke this document. Согласно сообщениям, выдача и изъятие этого документа входили в полномочия участкового полицейского.
The issue of visas to nationals of these countries is therefore severely restricted. Поэтому выдача виз гражданам этих стран строго ограничена.
The opening of said account, issue of a payment card and cash withdrawal from the account are free of charge. Открытие счета, выдача вам пластиковой карты и снятие со счета наличных производятся бесплатно.
Also, it is within the exclusive competency of these authorities to issue personal identification documents, as it is the prerogative of sovereignty of every State. Кроме того, выдача удостоверений личности относится к исключительной компетенции этих органов, поскольку является суверенной прерогативой каждого государства.
It should be noted that the purpose of registration is not to issue a residence permit but to obtain information about a person's residence. При этом необходимо отметить, что целью учета является не выдача разрешения на жительство, а получение сведений о месте жительства данного гражданина.
It rightly points out that one solution to this problem would be to issue each fishing vessel tradeable rights to a percentage of the catch. В нем справедливо указывается, что одним из решений этой проблемы могла бы стать выдача каждому рыболовному судну разрешения на передачу прав на определенный процент улова.
Free issue of extracts from civil status records Бесплатная выдача выписок из актов записи гражданского состояния