Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
For others the issue goes deeper. Что касается других лиц, то этот вопрос стоит еще более остро.
This is a global issue, an issue of nationhood, and an issue of independence. Это глобальный вопрос, вопрос государственности, вопрос независимости.
It was not a local issue, not a national issue, not a regional issue, but a universal issue. Это не локальный вопрос, не национальный вопрос, не региональный вопрос, это всеобщий вопрос.
Unfortunately, this issue is sometimes still considered to be a luxury or side issue. К сожалению, этот вопрос иногда еще рассматривается как «надуманный» или второстепенный вопрос.
The issue of standardization is quite distinct from the issue of outsourcing. Вопрос стандартизации и вопрос использования внешнего подряда - это совершенно разные вещи.
Another dialogue topic is the issue of returns, an issue about which the Council has regularly been informed. Другой темой диалога является вопрос о возвращении людей, и Совет регулярно получает информацию по этому вопросу.
This is not merely a health issue, but also an issue of social and economic development. Это не только вопрос здоровья людей, но также вопрос социального и экономического развития.
Training is another important implementation issue. Другим важным вопросом, связанным с внедрением, является вопрос об обучении сотрудников.
It emphasises that the issue of conflict diamonds is not an African issue. Это подчеркивает тот факт, что вопрос об алмазах из зон конфликтов является не только африканской проблемой.
The Board raises this issue because it considers it is important that the issue of invalid environmental clearance certificates is fully addressed. Комиссия поднимает этот вопрос, поскольку считает, что проблему законности сертификатов экологической экспертизы важно решить до конца.
Considering this, the Board does not issue a recommendation but will follow up on this issue in the next audit. С учетом этого Комиссия не выносит никакой рекомендации, но проконтролирует этот вопрос в ходе следующей ревизии.
Palliative care is not just a public health issue, but also a human rights issue. Паллиативный уход - это не только проблема здравоохранения, но и вопрос прав человека.
In case such issue is raised by any of the social parties, the Tripartite Social Partnership Commission will be obliged to consider the issue. В случае постановки такого вопроса одним из социальных партнеров вопрос будет рассмотрен Трехсторонней комиссией социального партнерства.
While being a development issue, the empowerment of persons with disabilities was, above all, a human rights issue. Являясь вопросом, касающимся развития, проблема расширения возможностей инвалидов в первую очередь представляет собой вопрос прав человека.
The issue of land rights in Fiji was an important and controversial issue. Вопрос о земельных правах на Фиджи является важным и вызывает противоречия.
Energy is not only a socio-political issue, but also a technical issue. Энергетика - это не только социально-политический, но и весьма технический по своему характеру вопрос.
The issue of 'permissibility' is the preliminary issue. «Вопрос о «допустимости» является предварительным.
The issue of "political" prisoners has developed into a complex and potentially explosive issue. Вопрос о "политических" заключенных превратился в сложную и потенциально взрывоопасную проблему.
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue. Сложным вопросом остается вопрос о тематических прениях.
Attempts to politicize the issue should be utterly rejected by all those who are genuinely committed to moving forward together on this crucial issue. Все, кто искренне стремится сообща достичь реальных результатов в этом важнейшем деле, должны решительно отвергать попытки политизировать этот вопрос.
On the issue of war criminals, it is embarrassing and it concerns me as we deal with the issue of international terrorism. Смущает вопрос о военных преступниках; это беспокоит меня, ибо мы имеем дело с проблемой международного терроризма.
Evidently, this issue needs to be properly thought through, as it has ramifications for the issue of democracy in international governance. Безусловно, этот вопрос необходимо глубоко продумать, поскольку возможны последствия для вопроса о демократичности управления международными делами.
By 1896, the issue of more silver money had become the central issue in the Presidential campaign. К 1896 году вопрос об отношении к серебряным деньгам стал основной темой президентских выборов.
Another issue was the issue of the Electoral System. Другим спорным вопросом стал вопрос о всеобщем избирательном праве.
As the Committee well knows, this issue is not perceived in Portugal as a partisan or ideological issue. Как хорошо известно Комитету, данный вопрос не воспринимается в Португалии как выражающий пристрастия или идеологию.