Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
A more difficult issue for Hu could be intellectual property rights. Более сложным вопросом для Ху мог бы стать вопрос о правах на интеллектуальную собственность.
Minimum wages are often viewed as a labour-market adjustment issue. Вопрос о минимальной заработной плате нередко рассматривают как проблему регулирования рынка труда.
Reimbursement for contingent-owned equipment was a vexatious issue which should now be given priority. Вызывающим беспокойство вопросом является вопрос о компенсации за принадлежащее контингентам оборудование, который необходимо рассматривать в первоочередном порядке.
His delegation approached violence against women in conjunction with the issue of peace. Его делегация рассматривает вопрос о насилии в отношении женщин в неразрывной связи с вопросом о мире.
Another important issue was that of information regarding United Nations peace-keeping and humanitarian missions. Другим важным вопросом является вопрос об информации, касающейся операций по поддержанию мира и гуманитарных миссий Организации Объединенных Наций.
Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies. Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов.
For some countries, transparency concerning space launching capabilities is now a significant issue. В настоящее время для некоторых стран транспарентность в отношении наличия возможности запускать космические аппараты представляет собой важный вопрос.
He felt that the issue required no action. Он считает, что этот вопрос не требует принятия каких-либо решений.
That raised the different and delicate issue of censorship. В€этой связи встает довольно трудный и щекотливый вопрос цензуры.
The most contentious issue regarding health effects relates to thresholds. Самый спорный вопрос, связанный с воздействием на здоровье человека, касается пороговых значений.
The Board appreciates the progress made and will continue to monitor the issue. Комиссия с удовлетворением отмечает достигнутые успехи и будет и впредь держать этот вопрос в поле зрения.
Financing all this is an issue to be addressed collectively. Финансирование всей этой деятельности - это вопрос, который должен решаться коллективным образом.
This issue remains therefore the major outstanding problem in the identification process. Таким образом, этот вопрос по-прежнему представляет собой основную нерешенную проблему в рамках процесса идентификации.
The issue remains that Ethiopia has published two separate and distinct maps. Вопрос по-прежнему заключается в том, что Эфиопия издала две отдельные и разные карты.
A related issue concerns security for trials held in Cambodia. Еще один связанный с этим вопрос касается обеспечения безопасности при проведении судебных процессов в Камбодже.
We consider this a purely humanitarian issue. Мы считаем, что этот вопрос имеет чисто гуманитарный характер.
The issue of pollution by countries upstream was also discussed. Кроме того, был обсужден вопрос о загрязнении странами, находящимися в верховьях водотоков.
That raised the issue of how stability could be ensured for those countries. В этой связи возникает вопрос о том, каким образом обеспечить стабильность в отношении этих стран.
The issue of vacancies was central to the current exercise. Вопрос о вакантных должностях является одним из центральных элементов процесса сокращения текущих расходов.
Technology appropriateness is also an issue that must be specifically addressed. Другим вопросом, который также нуждается в конкретном рассмотрении, является вопрос о пригодности технологий.
Ukraine might consider seeking international assistance in order to tackle the issue. Украина могла бы рассмотреть вопрос об изыскании международной помощи в целях борьбы с этой проблемой.
The issue of continuous improvement measures for reducing emissions was also raised. Был также поднят вопрос о мерах по неуклонному совершенствованию технологического процесса в целях сокращения выбросов.
The question of incentives for cooperation is another issue that could be highlighted. Еще одним аспектом, который можно было бы выделить особо, является вопрос стимулов к сотрудничеству.
But the crucial issue here is whether Ethiopia respects these boundaries. Однако здесь возникает критический вопрос о том, уважает ли Эфиопия эти границы.
Delegates may wish to consider this issue in their written market reports. Делегаты, возможно, также пожелают затронуть этот вопрос о своих письменных сообщениях о положении на рынках.