Good, so the only issue is, really, whether to alert the President. |
Хорошо, так что единственный вопрос - это стоит ли беспокоить президента. |
This investigation is about... about a rather delicate issue. |
Расследование относительно... довольно деликатного вопрос. |
It's a little hospital issue I'm dealing with. |
Мне нужно разрешить один больничный вопрос. |
Master, it's a delicate issue... |
Понимаете, доктор, это личный вопрос... |
But with any luck, the issue should be resolved in the morning. |
Но, возможно, этот вопрос мы решим завтра утром. |
The issue is whether I can stay. |
Вопрос, могу ли я остаться. |
Now that we have settled issue, let us turn to other matters. |
Теперь, когда мы решили этот вопрос, перейдём к другим вопросам. |
I mean, there's no question that immigration is a complex issue. |
Безусловно, эмиграция - вопрос сложный. |
I submit that an issue this grave should be decided by our people. |
Я считаю что вопрос этот должен решаться нашим народом. |
In those cases, consent is not an issue, either. |
В этом случае вопрос о согласии тоже не ставится. |
It is an immoral debt and a profound human rights issue. |
Это аморальный долг и серьезный вопрос из области защиты прав человека. |
I think that's probably right, although this is a controversial issue. |
Я думаю, что в этом есть зерно правды, хотя это и спорный вопрос. |
So we think, first and foremost, AIDS is a policy issue. |
Итак, мы считаем, что СПИД - это, в первую очередь, вопрос проводимой политики. |
Tons of studies should have been done; it's a serious issue. |
Эти сотни исследований были необходимы, это очень серьёзный вопрос. |
So at this point, it's primarily an issue of cost and standards. |
Итак, на сегодня это вопрос денег и стандартов. |
My thing with school lunch is, it's a social justice issue. |
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости. |
There was an issue with M.O. |
Но был непонятен вопрос со способом действия. |
It's a very serious political issue in China. We will add on. |
Это очень серьёзный политический вопрос в Китае. Мы добавим, как просят. |
We told everybody the importance of the 17th Street Canal issue. |
Мы всем рассказали, как важно решить вопрос канала 17-й улицы. |
But your current state of mind makes your loyalty to him and to the Agency a very live issue. |
Но текущее ваше настроение ставит вашу преданность ему и Управлению под актуальный вопрос. |
This is not a theological issue. It's strategic. |
Это не теологический вопрос, а стратегический. |
The bigger issue is how she was killed. |
Главный вопрос в том, как она была убита. |
I take no-one's side, but you won't change the issue with this foolery. |
Я не несу никакой-одна сторона, но Вы не изменить вопрос с этой дурачество. |
The matrimonial issue is another story. |
Супружеский вопрос уже совсем другая история. |
It was an issue for which she was particularly criticized. |
Это был вопрос, по которому она была особенно критике. |