Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Issue - Вопрос"

Примеры: Issue - Вопрос
The Working Group can benefit from their inputs, and we hope that during the present chairmanship this issue can be resolved. Их участие могло бы принести пользу Рабочей группе, и мы надеемся, что при нынешнем Председателе этот вопрос можно будет решить.
However, I would like to emphasize the issue of sanctions. Однако я хотел бы подчеркнуть вопрос о санкциях.
In addition, there is another important issue: methods of decision-making within a new Council. Кроме того, есть еще один важный вопрос: методы принятия решений в новом Совете.
One complicating issue in the expansion and reform of the Council is that of the current veto for permanent members. Один затруднительный вопрос в расширении и реформировании Совета заключается в ныне существующем для постоянных членов праве вето.
The issue demands our concerted and sustained efforts to ensure that it is addressed properly. Этот вопрос требует наших согласованных и неустанных усилий для того, чтобы обеспечить его надлежащее решение.
My delegation believes this issue to be of vital importance to the United Nations and the evolving system of international affairs. Моя делегация считает, что этот вопрос имеет жизненно важное значение для Организации Объединенных Наций и развивающейся системы международных отношений.
This issue should be seriously considered in the United Nations Disarmament Commission. Этот вопрос должен стать предметом серьезного обсуждения в Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению.
The issue of financial resources is fundamental. Вопрос финансовых ресурсов носит основополагающий характер.
This renders the whole issue much more complex than it should be. Это намного больше, чем следовало бы, усложняет весь вопрос.
It is therefore incumbent upon us to deliberate on this issue in a careful and considered manner. Поэтому нам надлежит обсуждать этот вопрос тщательно и продуманно.
The issue of the safe manipulation of nuclear waste is one of our main priorities. Вопрос о безопасном обращении с ядерными отходами представляет для нас один из основных приоритетов.
The issue of credibility is of cardinal importance. Вопрос об авторитете Совета имеет кардинальное значение.
The issue of United Nations operational activities is being dealt with in the context of the discussions on the triennial policy review. Вопрос об оперативной деятельности Организации Объединенных Наций рассматривается в контексте обсуждения трехгодичного обзора политики.
The issue of reporting also needs rationalization. Вопрос об отчетности также нуждается в усовершенствовании.
We consider the supplementary funding issue a very important component of these discussions. Очень важным компонентом такого обсуждения мы считаем вопрос о дополнительном финансировании.
Rarely has this issue seemed so pertinent to Canada as it does now. Нечасто прежде этот вопрос казался столь важным для Канады, как сейчас.
But it is an issue of substance on which the policy machinery of the United Nations should focus. Однако это вопрос существа, на котором должно быть сфокусировано внимание политических механизмов Организации Объединенных Наций.
This issue must be considered fully by Governments on its own merits and in relation to other relevant issues. Этот вопрос должен рассматриваться полностью правительствами как сам по себе, так и с учетом других связанных с ним вопросов.
The Hong Kong Government has thoroughly examined the issue. Гонконгское правительство тщательно изучило этот вопрос.
On the multilateral front, it is my Government's intention to raise this issue at the Conference on Disarmament in Geneva. Что касается многостороннего уровня, то мое правительство намерено поставить данный вопрос на Конференции по разоружению в Женеве.
One of which is the issue of the agenda. Одной из них является вопрос повестки дня.
We gave time to the coordinators to think about this issue with their delegations. Мы дали координаторам время обсудить этот вопрос со своими делегациями.
We view the issue of a fissile material ban from both a disarmament and a non-proliferation perspective. Мы рассматриваем вопрос запрещения расщепляющихся материалов с точки зрения как разоружения, так и нераспространения.
Attention was also drawn to the important issue of drug abuse in the workplace. Было также обращено внимание на важный вопрос злоупотребления наркотиками на рабочих местах.
A Board member mentioned that the issue was debated at the recent session of the Commission on the Status of Women. Один из членов Совета подчеркнул, что этот вопрос обсуждался на недавней сессии Комиссии по положению женщин.