I will ask the director to raise this issue. |
Я буду просить директора ара поставить этот вопрос. |
Glad we could work out that easement issue for you. |
Рада, что мы смогли решить этот вопрос. |
Larry, I need to talk to you about an issue with our shared fence. |
Ларри, надо обсудить вопрос о нашем общем заборе. |
This is an issue of integrity for me, Lena. |
Это вопрос чести для меня, Лина. |
In its submission, the ANC stated that it had had numerous discussions with the Government on the issue of political prisoners. |
АНК в своем представлении заявил, что он неоднократно обсуждал с правительством вопрос о политических заключенных. |
The Advisory Committee requests that ECE review and report on this issue. |
Консультативный комитет просит ЕЭК рассмотреть этот вопрос и представить по нему соответствующую информацию. |
That is why the issue of reforming the United Nations system is a quite natural one. |
Вот почему вопрос реформирования системы Организации Объединенных Наций является совершенно естественным. |
It's a safety issue, you can't be up here. |
Это вопрос безопасности, вам нельзя здесь быть. |
If the contamination's accidental - a handling issue or mishandling... |
В случае случайного загрязнения - вопрос обращения или неправильного обращения... |
The way we solve this problem is to make the issue of the death penalty bigger. |
Чтобы решить эту проблему, надо более широко рассматривать вопрос о смертной казни. |
There's an issue I'd like to discuss with Agent Coulson alone. |
Есть вопрос, который я хотел бы обсудить с агентом Коулсоном наедине. |
There's an issue I must directly discuss with our Lord. |
Есть один вопрос, который мне надо обсудить лично с Его светлостью. |
He also raised the issue of the status of women during talks with high-ranking government officials. |
Он также поднимал вопрос о положении женщин во время своих бесед с высокопоставленными должностными лицами. |
The issue of the reduction liabilities in respect of armaments and equipment in the territory of Azerbaijan merits special attention. |
Особого внимания заслуживает вопрос о нормах сокращения вооружений и техники на территории Азербайджана. |
That's not the issue, Monsignor. |
Вопрос не в этом, монсеньор. |
We urge that the issue of establishing such a unit in GATT/World Trade Organization should be given favourable and priority consideration. |
Мы настоятельно призываем положительно и в первоочередном порядке рассмотреть вопрос о создании такого подразделения в ГАТТ/Всемирной торговой организации. |
The representative participated in a large number of conferences and other meetings in which the issue of internal displacement was discussed. |
Представитель участвовал во многих конференциях и других совещаниях, на которых обсуждался вопрос перемещения внутри страны. |
The representative said that there was considerable discussion going on in her country on the issue. |
Представительница Австралии сказала, что этот вопрос широко обсуждается в ее стране. |
2.4 The main issue in the case was proper identification. |
2.4 Основной вопрос в этом деле заключался в точном установлении личности. |
The Council subsequently brought the issue to the attention of the General Assembly, which adopted resolution 48/177 of 21 December 1993. |
Впоследствии Совет обратил на этот вопрос внимание Генеральной Ассамблеи, которая приняла резолюцию 48/177 от 21 декабря 1993 года. |
The proposals and suggestions of the Technical Meeting were submitted to the Working Group on Indigenous Populations, which debated the issue at two meetings. |
Предложения Технического совещания были представлены Рабочей группе по коренному населению, которая обсудила этот вопрос в ходе двух своих заседаний. |
I would like to emphasize, however, one specific managerial issue that will have a significant impact in the administration of peace-keeping missions. |
Однако я хотел бы подчеркнуть один конкретный вопрос управления, который имеет особое значение при осуществлении операций по поддержанию мира. |
International monitoring is also required and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar is invited to examine the issue. |
Необходимо также установить международный контроль, и Специальному докладчику по положению в области прав человека в Мьянме предлагается изучить данный вопрос. |
It is obvious that this issue will also have to be discussed in detail during the negotiating process. |
Представляется очевидным, что этот вопрос также придется детально обсудить в ходе переговорного процесса. |
The preliminary mission paid close attention to that issue. |
Предварительная миссия внимательно рассмотрела этот вопрос. |