Английский - русский
Перевод слова Indeed
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Indeed - Действительно"

Примеры: Indeed - Действительно
It was indeed a sight, which drew forth pity from one's heart. Это было действительно такое зрелище, которое уводило жалость из сердца любого человека.
Yes indeed, today will be something to see. Да действительно, сегодня будет на что посмотреть.
This is a country that indeed has gone through a very, very interesting modernization. Эта страна действительно пережила очень и очень интересную модернизацию.
Yes, thank you very much, indeed. Да, действительно, большое спасибо.
One, indeed, was as long as a cow. Один, действительно, был длиной с корову.
Fellow Council, these are indeed dark times. Сотрудники Совета, это действительно тяжёлые времена.
There is indeed a package waiting to be picked up. Действительно есть пакет, который нужно забрать.
Because we just need to be certain that it is indeed an abduction. Потому что мы должны быть уверены, что это действительно похищение.
You had it today, indeed a while ago. Он у тебя действительно был сегодня.
They do, indeed, have one redeeming characteristic. У них действительно есть одно положительное свойство.
The mole was indeed malignant, but we're confident we got it all. Родинка действительно злокачественная, но мы уверены, что это не распространится.
Your father's daughter, indeed. Вы действительно достойная дочь своего отца.
Yes sir, indeed you may. Да сэр, вы действительно можете поручиться.
Dear Dr. Hakem, actually, my spirits are very high indeed, maybe too high. Уважаемый Доктор Хаким, на самом деле, мое настроение действительно очень высокая, может быть слишком высока.
That's a very merry Christmas, indeed. Действительно, счастливое для нас рождество.
They are indeed, Mr Dawley. Да, действительно, мистер Доули.
It does indeed look very like a smile. Это действительно очень похоже на улыбку.
Tell you the truth, I was indeed afraid of the seven old men's trick. Гадес: По правде сказать, я действительно испугался этого трюка Семи Старцев.
It is indeed doing a chainsaw. Да, он действительно подражает бензопиле.
I can only do that if it was indeed a miracle. И я смогу это сделать, если это действительно было чудо.
Mr. Buck, something was indeed wrong. Мистер Бак, что-то действительно было не так.
Well, this will indeed be a red letter day for the Xeros calendar. Ну, это действительно будет красный день в календаре Ксероса.
Then we shall all look very foolish indeed. Тогда мы действительно будем выглядеть очень глупо.
I should think not indeed, bringing back blessed shrines. Я не думаю, что действительно нужно возвращать эту святыню.
Well, indeed, you could. Да, действительно, ты можешь.