Английский - русский
Перевод слова Indeed
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Indeed - Действительно"

Примеры: Indeed - Действительно
In 1979 Fred Brakenhoff and coworkers demonstrated that the theoretical advantages of optical sectioning and resolution improvement are indeed achievable in practice. В 1979 году Фред Бракенхофф и его коллеги продемонстрировали, что теоретические преимущества оптического секционирования и улучшение оптического разрешения действительно достижимы на практике.
The following month, Lewis confirmed that she was indeed in the process of recording a Christmas album. В следующем месяце Льюис подтвердила, что она действительно записывает рождественский альбом.
Subtraction scheme for something in particular calendars, are indeed reminiscent of American designers are coloring nicely finished. Вычитание схема чего-то, в частности, календари, действительно напоминает американские дизайнеры окраски готовой красиво.
It was indeed France that organized the roundup, the deportation, and thus, for almost all, death. Действительно, Франция организовала аресты, депортацию и, следовательно, почти для всех, смерть».
If Segerseni was indeed Amenemhat I's foe, he could have been fighting on Mentuhotep IV's side or for his own Nubian realm. Если Сегерсени был действительно врагом Аменемхета, он мог сражаться на стороне Ментухотепа IV или за свое собственное нубийское царство.
Justice then convinced the rest of the Eternals and the High Evolutionary that Zuras had indeed been lying. Судья затем убедил остальных Вечных и Высшего Эволюциониста, что Зурас действительно лежит.
Moreover, in this abstract structure Schanuel's conjecture does indeed hold. Кроме того, в этой абстрактной структуре гипотеза Шеньюла действительно выполняется.
It later emerged that the bomb had indeed been planted by loyalists. Независимое расследование подтвердило тот факт, что бомбу действительно заложили лоялисты.
Geoff Johns confirmed that it is indeed Earth-2 Batman's daughter, Huntress. Джефф Джонс подтвердил, что это действительно дочь Бэтмена Земли-2, Охотница.
ESP-game authors presented evidence that the labels produced using the game were indeed useful descriptions of the images. Авторы ESP игры представили доказательства того, что названия, получаемые с помощью игры, были действительно полезными описаниями картинок.
This is unique and very useful service, indeed. Уникальная и действительно очень полезная услуга.
The famous Subscribe to Comments Wordpress plugin indeed led to a warning. Подписаться на известных плагинов Комментариев Wordpress действительно привело к предупреждению.
For me indeed in a woman its smell is extraordinarily important. Для меня действительно чрезвычайно важным в женщине является ее запах.
And as far as known, the overwhelming majority of Ireland's conquerors were indeed derived from the Normans. И, насколько известно, подавляющее большинство завоевателей Ирландии действительно были получены от норманнов.
The symbol serves as evidence that indeed Spartan myth is a key element in European and Western culture traditions. Символ служит доказательством того, что легендарный подвиг спартанцев действительно является главным элементом европейской и западной культурных традиций.
Sun is indeed often enough in these parts are available. ВС действительно достаточно часто в этих местах имеются.
For those of visual type algorithms are indeed able to convert an image into a text called Optical Character Recognition. Для тех из визуальных алгоритмов типа действительно способен преобразовать изображение в текст называется оптического распознавания символов.
After that you will indeed start sleeping well at night again. Вот тогда вы действительно будете спать спокойно.
There is something, indeed a lot of rot in perfect Sweden. Существует нечто, действительно много гнили в полной Швеции.
These arrangements are, indeed, important for investors in widely held firms. Эти мероприятия действительно важны для инвесторов в фирмах общественной собственности.
It is indeed very exploited for its fruit. Это действительно очень использованы для ее плоды.
But in the case of Oksana Herasymenko, it sounds not just interesting, but - bewitching, indeed. Но в случае Оксаны Герасименко это звучит не просто интересно, а - действительно волшебно.
Pimpinella indeed forgives Pulcinella, Prudenza and Rosetta succumb to Florindo's and Cloviello's wooing. Пимпинелла действительно прощает Пульчинеллу, а Пруденца и Розетта поддаются ухаживаниям Флориндо и Кловилло.
After an inquiry and several trials and appeals, the court found that he was indeed Bruneri. После расследования и нескольких судебных процессов с рассмотрением апелляций, суд установил, что человек без памяти действительно был Брунери.
According to playwright Alan Franks, writing later in The Times, he was indeed 'deranged'. Согласно воспоминаниям драматурга Алана Фрэнкса (англ. Alan Franks), позже писавшего для газеты «Таймс», «он был действительно 'ненормальным'.