Английский - русский
Перевод слова Indeed
Вариант перевода Воистину

Примеры в контексте "Indeed - Воистину"

Примеры: Indeed - Воистину
It is indeed most excellent... news. Воистину, это превосходные... новости.
"Good grief," indeed, Mr. Brown. Воистину, печально, мистер Браун.
Safe neighbourhood indeed, you don't even lock your door. Воистину безопасный район, раз вы даже двери не запираете.
Home of the free, indeed. Воистину, "родина свободных".
That is indeed an impressive record for any country. Это воистину впечатляющее достижение для любой страны.
In this sense, the experience of developed democracies is indeed invaluable. В этом смысле опыт развитых демократий воистину бесценен.
A pity, indeed, my fallen apprentice. Воистину жаль, мой падший ученик.
The issues of peace, security and development, indeed, are mutually reinforcing and are increasingly recognized as indivisible. Вопросы мира, безопасности и развития воистину являются взаимодополняющими и укрепляющими друг друга, и все больше признаются как вопросы неделимые.
It is indeed possible for the States that are maintaining the sanctions to raise questions under the terms of the genocide convention. Если говорить о государствах, сохраняющих санкции, то воистину возможно поднимать вопросы в соответствии с положениями Конвенции о геноциде.
Such inconsistency and duplicity is indeed deplorable. Такая непоследовательность и двойственность воистину прискорбна.
Yes indeed, mankind's bright future will come. Да, воистину радужное будущее человечества наступит.
Judging best of show was a very hard task indeed. И потому присуждение первого приза стало воистину трудно задачей.
You are indeed brave, but the fight is mine. Ты воистину храбр, но победа моя.
They are indeed cross-cutting principles in the vast areas related to the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all. Они представляют собой воистину универсальные принципы в контексте широких областей, связанных с полной реализацией всех прав человека и основных свобод всех людей.
The situation of the least developed countries was indeed dire; if implementation of the Millennium Development Goals continued at its current pace, the goal of eradicating hunger and poverty by 2015 would not be attained. Положение наименее развитых стран воистину ужасно; если реализация Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будет и далее идти нынешними темпами, цель ликвидации голода и нищеты к 2015 году не будет достигнута.
The scope and range of the debate on the annual theme, "strengthening partnership to ensure protection, also in relation to security", has been indeed rich and wide-ranging. Масштабы и проблематика прений по годовой теме: "Укрепление партнерства в целях обеспечения защиты, в том числе в плане безопасности" были воистину содержательными и разнообразными.
You have demonstrated over the past years your wisdom, and this wisdom will indeed be necessary in order for you to guide our steps, hopefully towards a positive outcome at the end of your presidency. За годы работы здесь Вы проявляли мудрость, которая воистину потребуется для того, чтобы направлять наши действия в целях достижения, хочется надеяться, позитивных результатов, которые увенчали бы Ваше председательство.
As human rights are indeed universal, interrelated and interdependent, Thailand attaches equal importance to all rights, be they civil and political rights, economic rights or social and cultural rights. Поскольку права человека воистину универсальны, взаимосвязаны и взаимозависимы, Таиланд придает равное значение всем правам - гражданским, политическим, экономическим, социальным и культурным.
Yes, emigration is indeed a 'mania' , wrote the liberal Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning sarcastically, The mania of wanting to eat one's fill after one has worked oneself hungry! «Да, эмиграция, воистину, мания», - с сарказмом писала либеральная «Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning», - «Навязчивое желание наесться досыта после работы, доводящей до истощения!
Indeed, but I wasn't talking about Keetongu. Воистину, но я имел в виду не Китонгу.
Indeed it is not, sir! Воистину, это не так сэр!
Indeed, I fear for you the punishment of a tremendous Day! Воистину, я опасаюсь, что вас постигнет наказание в великий день .».
Indeed... that is the question, is it not, Mr Gradgrind? Воистину... Это тот еще вопрос, правда, мистер Грэдграйнд? ...
This is indeed a night for revelation. Это воистину ночь откровений.
Excellent indeed, sir. Воистину великолепны, сэр.