Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
I must be certain about a few things, not the least to eliminate the possibility. Я должен проверить пару вещей, чтобы полностью рассеять сомнения.
I was hoping you and Charlotte could look after Carl for a few days. я надеялся вы с Шарлоттой сможете присмотреть за Карлом пару дней.
Dr. Richard Mantlo came home a few hours ago to find his door kicked in and his wife... Доктор Ричард Мантло пришел домой пару часов назад и обнаружил, что у него вышибли дверь, а его жена...
So this hostility, did it start a few years ago? Это враждебность началась пару лет назад?
My parents just thought I needed a break so they sent me to a spa in the desert for a few days. Мои родители просто подумали, что мне нужна передышка, в общем, они отправили меня на курорт на пару дней.
Well, if she didn't let him in, he'd only have a few seconds to cut the feed. Ну, если она не пускала его, у него было всего пару секунд, чтобы вырубить электропитание.
Well, often they'll wait a few days before the arraignment so that the suspect can get an idea of what prison would be like. Итак, обычно они ждут пару дней до заключения чтобы у подозреваемого хватило времени представить, какой будет тюрьма.
Sorry about the trunk, but I had to keep you out of sight for a few counties until we got clear of the police. Извини за багажник, но мне нужно было, чтобы тебя не видели пару миль... пока мы не избавимся от полиции.
Come on, just a few words till we get to the motel, player. Давай, всего лишь пару слов, пока мы не доедем до отеля, игрок.
We've got one or two clips we'd like to show first of a few slip-ups. Сначала, мы покажем пару роликов, с парой ошибок.
The coat was bought in Cicero, Illinois, a few doors down from Berman's dealership. Пальто было в Сисеро, штат Иллинойс, в магазине через пару домов от двора Бёрмана.
You know, we can spend the next few days just shooting pool, getting drunk together. Можем провести пару дней, играя в бильярд и напиваясь.
We'll wait a few days, let you rest, then we'll go to the police. Мы подождем пару дней, ты отдохнешь, и потом пойдем в полицию.
If you don't object, I was going to make a few notes as I mean to record your views for posterity. Если не возражаете, я сделаю пару заметок, хочу сохранить ваши взгляды для потомков.
I just had a few calls to make that took up a bit more time than I had anticipated. ПРосто мне нужно было сделать пару звонков и это отняло больше времени чем я ожидал.
You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club. Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб.
They spend, like, $85,000 on IT when I can just do it in a few hours. Они тратят $ 85000 на ИТ, а я могу сделать это за пару часов.
So let's sort a few things out, okay? Так что давай проясним пару моментов, ладно?
You might win a few battles against King Minos, but believe me, your court, its priests, noblemen and generals, aren't as easy. Возможно, ты и одержишь пару побед над Миносом, но поверь, с двором, жрецами, генералами, будет куда сложнее.
Why don't you guys take a few minutes? Почему бы вам не подумать пару минут?
Almost. You're actually short a few credits, so... Почти.Ты вроде не досдала пару зачетов, так что...
See you all in a few hours! Увидимся через пару часиков, ребята!
He prayed a few times is that so terrible? Ну помолился он пару раз, это так страшно?
Won't you say a few words, Bill? Не скажешь пару слов, Билл?
I ran out of petrol a few hours ago. Пару часов назад у меня закончилось горючее