I must be certain about a few things, not the least to eliminate the possibility. |
Я должен проверить пару вещей, чтобы полностью рассеять сомнения. |
I was hoping you and Charlotte could look after Carl for a few days. |
я надеялся вы с Шарлоттой сможете присмотреть за Карлом пару дней. |
Dr. Richard Mantlo came home a few hours ago to find his door kicked in and his wife... |
Доктор Ричард Мантло пришел домой пару часов назад и обнаружил, что у него вышибли дверь, а его жена... |
So this hostility, did it start a few years ago? |
Это враждебность началась пару лет назад? |
My parents just thought I needed a break so they sent me to a spa in the desert for a few days. |
Мои родители просто подумали, что мне нужна передышка, в общем, они отправили меня на курорт на пару дней. |
Well, if she didn't let him in, he'd only have a few seconds to cut the feed. |
Ну, если она не пускала его, у него было всего пару секунд, чтобы вырубить электропитание. |
Well, often they'll wait a few days before the arraignment so that the suspect can get an idea of what prison would be like. |
Итак, обычно они ждут пару дней до заключения чтобы у подозреваемого хватило времени представить, какой будет тюрьма. |
Sorry about the trunk, but I had to keep you out of sight for a few counties until we got clear of the police. |
Извини за багажник, но мне нужно было, чтобы тебя не видели пару миль... пока мы не избавимся от полиции. |
Come on, just a few words till we get to the motel, player. |
Давай, всего лишь пару слов, пока мы не доедем до отеля, игрок. |
We've got one or two clips we'd like to show first of a few slip-ups. |
Сначала, мы покажем пару роликов, с парой ошибок. |
The coat was bought in Cicero, Illinois, a few doors down from Berman's dealership. |
Пальто было в Сисеро, штат Иллинойс, в магазине через пару домов от двора Бёрмана. |
You know, we can spend the next few days just shooting pool, getting drunk together. |
Можем провести пару дней, играя в бильярд и напиваясь. |
We'll wait a few days, let you rest, then we'll go to the police. |
Мы подождем пару дней, ты отдохнешь, и потом пойдем в полицию. |
If you don't object, I was going to make a few notes as I mean to record your views for posterity. |
Если не возражаете, я сделаю пару заметок, хочу сохранить ваши взгляды для потомков. |
I just had a few calls to make that took up a bit more time than I had anticipated. |
ПРосто мне нужно было сделать пару звонков и это отняло больше времени чем я ожидал. |
You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club. |
Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб. |
They spend, like, $85,000 on IT when I can just do it in a few hours. |
Они тратят $ 85000 на ИТ, а я могу сделать это за пару часов. |
So let's sort a few things out, okay? |
Так что давай проясним пару моментов, ладно? |
You might win a few battles against King Minos, but believe me, your court, its priests, noblemen and generals, aren't as easy. |
Возможно, ты и одержишь пару побед над Миносом, но поверь, с двором, жрецами, генералами, будет куда сложнее. |
Why don't you guys take a few minutes? |
Почему бы вам не подумать пару минут? |
Almost. You're actually short a few credits, so... |
Почти.Ты вроде не досдала пару зачетов, так что... |
See you all in a few hours! |
Увидимся через пару часиков, ребята! |
He prayed a few times is that so terrible? |
Ну помолился он пару раз, это так страшно? |
Won't you say a few words, Bill? |
Не скажешь пару слов, Билл? |
I ran out of petrol a few hours ago. |
Пару часов назад у меня закончилось горючее |