| She will need to rest the ankle for a few days, but - she should recover very soon. | Нужно дать лодыжке отдохнуть пару дней, но она выздоровеет очень скоро. |
| Just a few words about ecologically responsible business practices. | Всего пару слов о компаниях, которые заботятся об экологии. |
| Take a few days and think about it. | Возьми пару дней и подумай над этим. |
| I'll take a few men, see if we can find him. | Возьму пару ребят, и попробуем найти его. |
| I need to feed a few thousand to the kids, get some feedback. | Надо подбросить ребятам пару тысяч, получить отзывы. |
| Well, so now that everyone's here, Maybe someone should say a few words. | Ну, раз уж все собрались, может быть кто-то скажет пару слов... |
| Maybe stay a few days at his place. | Хорошо. Ты поживи-ка пару дней у него, у своего парня. |
| I only stole a few coins. I'm petty thief. | Я простой воришка, украл лишь пару монет. |
| I asked you to move in, not crash for a few days. | Я хочу, чтобы ты переехала, а не осталась на пару дней. |
| We shouldn't be more than a few hours. | Мы вернемся не позже, чем через пару часов. |
| Hello Just a few questions please. | Эй? Пожалуйста, всего пару вопросов. |
| Be here for a few more hours at least. | Побудьте здесь ещё хотя бы пару часов. |
| Just a few words learned since yesterday. | Знаю всего пару слов, вчера выучила. |
| Someone ghosted your laptop a few days ago. | Кто-то клонировал твой комьютер пару дней назад. |
| Alan called me a few days ago and invited me to wedding. | Алан позвонил мне пару дней назад и пригласил меня на свадьбу. |
| We heard them from Mr. Garrison a few times before. | Мы слышали пару раз от м-ра Гарриссона. |
| Do you have a rich neighbour that has a few million to burn... | У тебя есть богатый сосед, согласный выбросить пару миллионов... |
| If you want... I could fly over for a few days. | Если хочешь... могу слетать с тобой на пару дней. |
| You need a few days This far. | Тебе надо отвлечься на пару дней. |
| You might want to take a few steps back. | Вам лучше отойти на пару шагов назад. |
| For a few yuan, you can get broad noodles and flatbreads. | За пару юаней вы получите широкую лапшу и хлебные лепешки. |
| Carrie graduated a few years behind me in Police College. | Кэрри закончила раньше меня на пару лет в полицейском колледже. |
| And there was a spirited discussion a few days ago. | И была оживлённая дискуссия пару дней назад. |
| But she hasn't been around for a few days. | Но её не было уже пару дней. |
| They were arrested a few years ago for trying to rob an ATM cash warehouse and use a plane as a getaway car. | Были арестованы в пару лет назад за попытку ограбить Склад наличных для банкоматов и использовали самолет, чтобы сбежать. |