| She projects Bishop back in time a few days to warn the others... of the coming attack. | Она отправляет Бишопа на пару дней в прошлое, чтобы предупредить о предстоящем нападении. |
| Well, okay, just for a few minutes. | Хорошо, ладно, на пару минут. |
| Then you used it for more than a few days. | Значит, ты его принимала дольше чем пару дней. |
| Well - if I can have a drink - for a few minutes. | Что ж, если мне будет позволено выпить... на пару минут... |
| I overheard you guys talking at the "Capri" a few days ago. | Пару дней назад я подслушала ваш разговор в кафе "Капри", а потом пошла за вами. |
| We borrow a few bucks, a small loan from the briefcase... | Возьмем пару баксов - немного займем из чемоданчика... |
| Say a few words to the nice people. | Скажи пару слов этим милым людям, Алекс. |
| We'll be in Vegas for a few days. | Мы уедем в Вегас на пару дней. |
| I called around the agencies, cashed in a few chits. | Я обзвонил пару агентств, обналичил пару чеков. |
| She had a few things to finish at work. | Ей пришлось вернуться на работу, чтобы закончить пару дел. |
| They won't be back from Florida for a few more weeks. | Еще пару недель они пробудут во Флориде. |
| Should keep you alive for a few hours, at least. | Будешь жив пару часов, по крайней мере. |
| I only met her a few times, but she seemed like a lovely woman. | Я встречала её всего пару раз, но она показалась мне прекрасной женщиной. |
| I'm going to try and get a few hours' sleep before morning. | Я собираюсь поспать хотя бы пару часов до утра. |
| When I came out a few years back, I was working for Burdett, the builder's. | Когда я вышел пару лет назад, я работал на Бурдет, строителей. |
| When this is over, we'll get your address and send you a few quid. | Когда все закончиться, мы достанем твой адрес и вышлем тебе пару фунтов. |
| Ross and I had a few cases out there. | У нас с Россом было там пару дел. |
| Most of the time in these situations, from my experience, kids show up after a few hours. | В большинстве случаев, исходя из моего опыта, дети возвращаются через пару часов. |
| Perhaps after we eat, we can raise a few window shades. | Возможно после того, как мы поедим, мы поднимем на окнах пару занавесок. |
| Just let me just get a few things. | Щас, только пару вещей принесу. |
| I think you should stay in a motel for a few nights. | Я думаю, вы должны остаться в отеле на пару ночей. |
| Had to stop a few times, but... | Пару раз пришлось останавливаться, но... |
| I suppose they could take a few devils out of you. | Я полагаю, они могли бы изгнать из тебя пару демонов. |
| A few Dynas, half a dozen baggers. | Спёрли пару Дайнов, полдюжины Багеров. |
| Tom Ford just personally delivered a few new pieces. | Том Форд только что лично доставил пару нарядов. |