| With a good lawyer, you might get away with a few years. | При хорошем адвокате, через пару лет ты окажешься на свободе. |
| Taken from inside a pool hall a few days ago in Queens. | Это снято пару дней назад в Куинс. |
| The community is reeling from the tragedy that happened just a few hours ago. | Общественность взбудоражена трагедией, произошедшей всего пару часов назад. |
| It could be but a few days ago, I was trapped in an elevator. | Но пару дней назад я застрял в лифте. |
| One of our neighbors thought he saw him downtown a few days ago. | Пару дней назад наш сосед видел его здесь. |
| Just a few questions about Mr Marley's business. | Просто, чтобы задать пару вопросов о мистере Марли. |
| He could be out in a few years. | Он сможет выйти через пару лет. |
| They just give you an injection and then you lie down for a few hours. | Они просто сделают укол и потом мы приляжем на пару часиков. |
| I must have hit a few buttons I wasn't supposed to press. | Должно быть я нажал на пару кнопок, на которые нажимать не собирался. |
| Your uncle's gone off for a few hours. | Вашего дяди не будет пару часов. |
| Right, just a few notes before tonight's show. | Итак, пару замечаний перед сегодняшним показом. |
| Maybe we should ask him for a few tips. | Может, нам стоит спросить у него пару советов. |
| They've been out a few years. | Они на рынке уже пару лет. |
| You'll be all right for a few seconds. | Пару секунд вы будете в порядке. |
| You might not see me for a few days. | Возможно, не увидишь меня пару дней. |
| She started yelling for a lawyer a few minutes ago. | Она стала требовать адвоката пару минут назад. |
| Agnew disappeared for 36 hours a few days ago. | Агню исчез на 36 часов пару дней назад. |
| I used to play in Brazil and my agent got me a few places here. | Раньше я играла в Бразилии, мой агент устроил мне здесь пару выступлении. |
| Tell him I'm spending a few days with a girlfriend. | Скажешь ему, что я поживу пару дней у подруги. |
| I'm sure we're breaking more than a few laws right now. | Мы сейчас нарушаем больше, чем пару законов. |
| I just need to finish my history assignment and need to stay in the library a few more hours. | Мне просто нужно закончить задание по истории, так что мне придётся остаться в библиотеке ещё на пару часов. |
| I took in a stray Maltese a few years back. | Пару лет назад я подобрал на улице болонку. |
| We finally got ahold of one of his people a few minutes ago. | Пару минут назад, наконец-то, дозвонились до его людей. |
| And I had a little bit of a problem a few years ago. | И у меня были кое-какие проблемы пару лет назад. |
| After a few days at my mother's friend's she decided her place was too small. | Через пару дней мамина подруга, у которой я остановилась... решила, что её апартаменты слишком малы, чтобы вместить меня. |