| Had dinner in the area, and I had a few drinks, so I didn't want to drive home. | Я ужинал неподалёку, выпил пару стаканчиков, и не хотел садиться за руль. |
| You don't want to turn them over, we'll have a subpoena down here in a few minutes. | Если вы не хотите нам их предоставить, мы получим ордер через пару минут. |
| Just lay low on the Collin front for a few days, till this blows over. | Пару деньков держись подальше от Коллина, пока все не утихомирится. |
| Can you guys watch the bar for a few minutes? | Можете присмотреть за баром пару минут, ребята? |
| You told me we were out cold for a few minutes, Cleaves, when in fact, it was an hour. | Ты сказала, что мы были без сознания пару минут, Кливс, хотя на самом деле час. |
| Well, I've just got a few loose ends to tie up... | Ну, мне просто нужно прояснить пару вопросов... |
| If you put a few carrots in with the meat sauce, apparently it gives it a sweeter taste. | Добавляешь пару морковок в мясной соус и вкус становиться слаще. |
| I'm just going to go and talk to Daddy for a few minutes and I'll be right back. | Я уйду поговорить с папой на пару минут... и сразу вернусь. |
| It's only a few castings, and I'm not going. | Пропущу пару кастингов, не страшно. |
| Really, I mean we... bumped into each other a few times at the house. | На самом деле мы... натыкались пару раз друг на друга в доме. |
| Had a few beers last night, now I've got a thumping hangover. | Вчера выпил пару бутылок пива, сегодня у меня похмелье. |
| It'll be rotten in a few hours, it'll be yoghurt. | Иначе скиснет через пару часов, и будет йогурт. |
| Well, maybe I could just stay a few minutes. | Можно я останусь на пару минут? |
| Can I stay here a few days? | Можно мне пожить здесь пару дней? |
| I've been in this business for 30 years, and I've made a few friends. | Я 30 лет в этом деле, и успел завести пару друзей. |
| She said she didn't know, but, Terry... I've been there a few times. | Она сказала, что не знает, но Терри, я был там пару раз. |
| I remembered something I read a few years back, right? | Я вспомнил о чём читал пару лет назад. |
| I think I'll just stretch out here for a few minutes, if you don't mind. | Думаю, я просто полежу тут пару минут, если ты не против. |
| I'll give you a few minutes to cancel the rest of your plans for the day. | Я дам вам пару минут на то, чтобы вы отменили все свои планы на сегодня. |
| You track down the spooks that are flying 'em to call in a few favors, you might not be stuck in Miami that much longer. | Ты выследил шпионов летающих на том самолете, заставь их сделать тебе пару одолжений и может ты не будешь торчать в Майами так уж долго. |
| I thought, "The hell you are," so I just capped off a few rounds over their heads. | Я подумал, черта с два, и... пару раз выстрелил поверх голов. |
| You cost us the game, not to mention a few hundred that I had on it, too. | Ты проиграл игру, а к тому же потерял пару сотен баксов, которые я на тебя ставил. |
| Could you give my wife a few lessons? | Не дадите моей жене пару уроков? |
| You notice anything particular about our luck these past few days? | Ты не замечала ничего странного с нашей удачей за прошедшие пару дней? |
| A few minutes after that, he left the office with his medical bag - didn't say where he was going. | Пару минут спустя он вышел из офиса с медицинской сумкой... Он не сказал, куда направился. |