I just needed a few minutes of your time. |
Я отниму у вас всего пару минут. |
I can think of a few others that might get it. |
Я знаю еще пару человек, которые ее поймут. |
It was renamed Petrie beach a few years ago. |
Его переименовали в Питри пару лет тому. |
He published a few books, but remained a recluse. |
Он выпустил пару книг, но так и оставался в стороне. |
Go to a few events, a couple of dinners, hold hands sometimes. |
Сходить на несколько сборищ, пару раз пообедать, иногда подержаться за руки. |
Riley, take a few steps back. |
Райли, отступи назад на пару шагов. |
No, just a few times. |
Нет... ну лишь пару раз. |
A few days ago, he called and said he couldn't see me anymore. |
Пару дней назад он позвонил и сказал, что больше не хочет видеть меня. |
I'll wait a few days to call him. |
Я подожду пару дней и позвоню ему. |
She came by around 10:00 last night for a few minutes. |
Она зашла около 22:00 прошлым вечером на пару минут. |
That'll keep him a few days. |
Это задержит его на пару дней. |
It's been my observation they generally forget the whole business in a few days. |
По моему опыту они в основном забывают об этом через пару дней. |
You could surmise that we are leaning a few millimeters closer to a conviction. |
Можно сказать, что мы на пару миллиметров ближе к признанию виновным. |
He called a few days ago and said it was much bigger than I thought. |
Он позвонил пару дней назад и сказал, что всё гораздо круче, чем я думал. |
I had some problems a few years back. |
У меня были некоторые проблемы пару лет назад. |
Just clear a few things up for us. |
Просто проясните пару вещей для нас. |
If you just give us a few minutes to talk about it. |
Дай нам пару минут, обсудить это. |
Yes, but it may take a few days. |
Да, но это займёт пару дней. |
Then, as a robot, I can just wait it out for a few centuries in the limestone cavern beneath this building. |
Ведь как робот я могу просто переждать пару веков в известняковой пещере под этим зданием. |
John, darling, it would only be for a few days. |
Джон, дорогой, это всего на пару дней. |
I think you left off a few zeros. |
Кажись, ты где-то пару нулей потерял. |
Only a few short hours until you'll be reunited with your dad. |
Всего пару часов до воссоединения с папой. |
When I stopped, I suggested you so you could make a few quid. |
Когда я перестала, то предложила им тебя, чтобы ты могла заработать пару фунтов. |
And in a few days he'll come sneaking back and say yes. |
И через пару дней он сам придёт и скажет да. |
We'll see who's humble in a few minutes. |
Посмотрим, кто будет скромным, через пару минут. |