Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
This will let us speak privately for a few minutes... before they decide it's more than ordinary interference. Это позволит нам поговорить с глазу на глаз пару минут пока они не поймут, что это не совсем обычные помехи.
You know, a few years ago, before your long stint undercover, we used to go line dancing, you and I. Знаешь, пару лет назад, до твоей работы под прикрытием, мы ходили на линейные танцы, ты и я.
Joe, can we get a few words, please? Джо, скажите нам пару слов, пожалуйста?
Colleen, can you say a few nice words about the Cochrans? Колин, ты можешь сказать пару хороших слов о Кокранах?
He's... he's working in Edinburgh for a few days. Он... на пару дней уехал по делам в Эдинбург.
I'm not sure they will be for a few days. Может, решили на пару дней уехать.
I would like Mr. Leonard Bernstein, our chairman of the board, to come and make a few announcements. И прежде, чем праздновать я хочу, чтобы мистер Леонард Бернстайн, как председатель правления, сказал пару слов.
Very... members have a strict code of silence, but a partial list of alumni was leaked a few years back. Очень... у членов общества строгий код молчания, но неполный список выпускников пару лет назад стал известен.
It would only be a few days, a holiday, where we might get to know each other better. Только на пару дней, на выходные, где мы сможем узнать друг друга получше.
We could pop down to Elland, we could... look up a few of our old haunts. Мы можем съездить в Элланд, посмотреть пару наших старых мест.
Just take a few days off, and you'll see things more clearly. Хотите, возьмите пару отгулов, тогда вам легче станет.
You've got your whole life to be grown, only a few more years to be young. У тебя впереди взрослая жизнь, ещё пару лет детства и всё.
Maybe you should take a few days. Может, тебе отдохнуть пару дней?
A few years, it'll be more valuable than oil. Через пару лет будет стоить дороже нефти.
I'm off to India with a few friends. Я на пару месяцев уезжаю с друзьями в Индию.
A few years after our divorce, I wanted to apologize for things not working out. Спустя пару лет после развода я хотела извиниться за то, что наш брак не выжил.
In a few days, she'll be assumed drowned, and the search will be called off. Через пару дней ее признают утонувшей, и поиски остановят.
And if we're a few minutes late, big deal, they'll wait. И даже если мы опоздаем на пару минут - не велика беда, подождут.
I'm willing to put this whole matter behind us if you just let me borrow an old lady for a few hours. Я желаю оставить все обиды в прошлом, если ты позволишь мне одолжить старушку на пару часов.
I was wondering if I could be so forward as to ask you for a few dollars for the bus. Не мог бы ты одолжить мне пару баксов на автобус.
I want to do another one in a few hours, but if it is good too, I'll discharge him. Я хочу сделать ещё одно через пару часов, если и оно в норме, я его выпишу.
So you just plug this thing in, get off a few times, and you will sleep like the dead. Ты подключаешь эту штуку, поработаешь ей пару раз, и будешь спать как убитая.
So eke out a few more days and then what? Ну перебьешься ты еще на пару дней, а потом что?
Grab a few hours' kip and I'll see you back here at nine. Иди, развейся пару часиков и к девяти я жду тебя здесь.
I don't think they're going to leave until you say a few words. Не думаю, что они уйдут, пока вы не скажете пару слов.