Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
In a few years, we can sell it for at least three times more. Мы сможем окупиться, по крайней мере, трижды за всего на всего пару лет.
Kid spends a few days in the hospital and all his problems are cured? Парень провёл пару дней в больнице и от его проблем не осталось и следа .
Sir, would you like to say a few words? Сэр, не скажете нам пару слов?
That's just a few days' work, right? Это же на пару дней работы?
Could you just leave me alone for a few minutes, please? Может, выйдешь на пару минут, прошу тебя?
I know I've made a few mistakes since then, and you probably don't want me around, but if it's all right with you... I'd like to continue my training. Я знаю, я сделал пару ошибок с того времени, и вы, наверно, не хотите, чтобы я здесь околачивался, но если нет... я хотел бы продолжить наши занятия.
Can I leave my daughter with you, please, for a few hours? Можно я на пару часов оставлю у тебя свою дочь?
the d.o.d. asked me review operations for a few days. В Мин. Обороны меня попросили пару дней понаблюдать тут за работой.
Mr. Bachmann, a few moments ago you said that it showed great promise. Мистер Бахман, пару минут назад вы сказали, что оценили его потенциал?
You'd had a few, right? Пропустил бы пару стаканчиков, так?
Why can't they open it a few blocks uptown? Почему они не могут его открыть на пару кварталов дальше?
Just a few more minutes, everybody. Еще пару минут, пару минут.
Yes, a few more days and then I'll decide - Да, ещё пару дней, и определюсь...
We either hang out here for a few days till it calms down... Останемся здесь на пару дней, пока всё уляжется -
You called a few nights ago to report on something else... Вы пару дней назад звонили насчёт этой же соседки?
I thought we could have some fun, start a few wars, maybe a plague here and there, not destroy all of mankind, which is exactly what they're trying to do. Думал, мы повеселимся, развяжем пару войн, запустим чуму, но не станем уничтожать человечество, а ведь именно это они и пытаются устроить.
Would the gentleman have a few pennies to spare? Вы благородный господин дайте пару монет?
I don't know if I can do this, not in the next few minutes. Я не знаю, если смогу это сделать, не в ближайшие пару минут.
Oort calculated the rate at which new comets appear and concluded that there must be a vast spherical swarm of them a few light-years across, surrounding the sun. Оорт расчитал меру появления новых комет и пришел к выводу, что их должен быть громадный сферический рой, пару световых лет диаметром, окружающий Солнце.
Well, looks like we got ourselves a few hours to kill. Так, нам нужно убить пару часиков
I can reguest her to let you live for few days Я позвоню ей, чтоб она тебя приютила на пару дней.
Paul, can't you spare Sergius for a few moments? Пол, не мог бы ты оставить Серджиуса в покое на пару минут.
Well, Klein's out of the office. I mean, I guess we could work on this for a few hours, but we can't file an official report. Кляйна нет в офисе, и мы можем поработать пару часов над твоим делом, но не сможем оформить официальный отчет.
But a few days ago, she showed up with an envelope stuffed with 1,000 bucks, said she needed the chopper only for 20 minutes, and nobody could know. Но пару дней назад она заявилась с конвертом, со штукой баксов, и сказала, что ей нужна вертушка минут на двадцать, и никто не узнает.
Would anyone else like to say a few words before I invite up Mrs. Bellefleur? Кто-нибудь ещё желает сказать пару слов, прежде чем я приглашу миссис Бельфлер?