| Okay, so I made a few calls. | Хорошо, я сделала пару звонков. |
| I just need to get a few more things. | Мне нужно взять еще пару вещей. |
| I just have a few questions that we need to clear up. | Я бы хотел задать пару вопросов, чтобы прояснить некоторые моменты. |
| It's a few hours a week. | Это просто пару часов в неделю... |
| Look, Jeannie, I could make a few calls and get you this contract. | Джинни, я могу сделать пару звонков и контракт будет вашим. |
| It means that I have just a few minutes of speaking. | Ёто означает, что у мен€ по€витс€ голос на пару минут. |
| So Ted hits him a few ground balls. | Тед подает ему пару низких мячей. |
| Just a few papers. that's all. | Просто пару работ, это все. |
| We mustn't meet for a few days. | Пару дней нам не надо видеться. |
| Perhaps you'd ask him again in a few minutes. | Напомните ему об этом ещё через пару минут. |
| You're the last time but a few hours visited. | В последний раз вы виделись всего пару часов. |
| The next few days are crucial. | В следующие пару дней все решится. |
| I've thought about doing it a few times myself. | Я сама пару раз хотела сделать это. |
| I just need this just for a few minutes, thank you. | Я в этом похожу всего пару минуток, спасибо. |
| In a few minutes, we're getting shot at again. | Через пару минут, здесь будет много выстрелов. |
| You only spent a few days in Helena. | Ты провела всего пару дней в Елене. |
| A few days ago, I offered to crown you king, and now here you sit. | Пару дней назад, я обещал сделать тебя королем, а теперь ты здесь. |
| Put a few thousand volts through him, he'll be right as rain. | Пропустили через него пару тысяч вольт, он будет в полном порядке. |
| I pawned a few things off on the assistants, but it's fine. | Я свалил пару вещей на ассистентов, но все в порядке. |
| I should have let you enjoy your motherless high for a few more weeks. | Я должна была позволить тебе получать кайф от своей безмамкости ещё пару недель. |
| Officers Burgess and Roman want to ask you a few questions about the Canaryville fire this morning. | Офицеры Бёрджесс и Ромэн хотят задать пару вопросов о пожаре в Канаревилле этим утром. |
| Preliminary says she had a few drinks, not a lot. | По предварительным данным, она выпила пару напитков, но не много. |
| I'd like a few minutes to talk to my daughter alone. | Я хотел бы пару минут поговорить с моей дочерью. |
| Makes you see weird things and feel happy for a few hours. | На пару часов вызывает странные видения и ощущение счастья. |
| Dr. Scott says we might be in there a few days, so we should grab anything important. | Доктор Скотт сказала, что мы можем застрять там на пару дней поэтому мы должны взять все важное. |