Okay, Red he just has to stay here for a few days |
Все хорошо, Ред ему надо побыть здесь всего пару дней. |
well, I've made a few modifications of my own. |
Ну, я тоже внесла пару модификаций. |
I can't tell you all the details right now, but in a few hours I'm going to have some very, very happy people at the FBI. |
Я не могу рассказать тебе детали прямо сейчас, но через пару часов у меня будут очень, очень счастливые люди в ФБР. |
Would you look after my bookshop for a few days? |
Вы могли бы пару дней присмотреть за моим книжным магазином? |
You know, in a few years' time, these boys will be behind some very big desks, important desks. |
Знаешь, через пару лет эти парни будут занимать какие-нибудь важные посты... Высокие посты. |
Any chance I might persuade you to join me for a few rounds of Velocity? |
Могу я как-то уговорить вас сыграть со мной пару раундов "Скорости"? |
Can we do it a few more times? |
Давай повторим это ещё пару раз? |
Why don't you go ahead and go up to bed without me, and I'll be there in a few minutes. |
Почему бы тебе не пойти, не лечь без меня, а я приду через пару минут. |
Jimmy, we knew you wouldn't say yes to this, but we need you to watch Maw Maw for a few days while we go on a relaxing vacation. |
Джимми, мы знали, что ты не согласишься, но ты должен присмотреть за Бабулей пару дней, пока мы уехали на отдых. |
So what happens if it's for more than a few days? |
А что будет, если это затянется больше, чем на пару дней? |
Well, I don't know what they're putting in the water out there, but according to the next-door neighbor, something chased Mr. Chen and his men out of the house a few nights ago. |
Я не знаю, что добавили там в воду, но согласно соседу что-то преследовало мистера Чэна и его человека вне дома пару дней назад. |
Actually, could you come back in a few minutes, Larissa. |
Вы можете подойти через пару минут? |
In a few years, we could have started the revolution from here. |
Еще пару лет и могли бы начать революцию! |
Your first time in skates is worth Being a few minutes late, okay? |
Покататься первый раз на коньках стоит того, чтобы опоздать на пару минут, ладно? |
I've recently learned of a few places that nobody like us would ever be caught dead in, so I'm going to create you a new itinerary and text you how we should meet. |
Я недавно открыла пару мест, где кого-то типа нас никогда не застанут врасплох, так что я составлю для тебя новый план и напишу тебе, где мы встретимся. |
Soon, he will do more than just make a few toys come to life. |
Скоро он сможет намного больше, чем оживить пару игрушек - |
So does anyone have a place where I could crash for a few days? |
У кого-нибудь есть место, где я смогу упасть на пару дней? |
I want to give you two grand now, two later, for a few hours of your time. |
Я хочу дать тебе деньги - две тысячи сейчас, две позже за пару часов твоего времени. |
Jacob nighthorse pays for a few commercials, And you throw the old man under the bus? |
Джейком Найтхорс платит за пару рекламок, и ты уже толкаешь своего старика под автобус? |
Why do you think I can forget Cyrus in just a few days? |
Так почему вы думаете, что я могу забыть Сайруса всего за пару дней? |
So I took a few naps in it. |
Я вздремнул в ней пару раз, и что? |
I just... I just need a few seconds. |
Я, мне мне нужно еще пару секунд. |
Could you reach a few boxes of that tin foil for me? |
Не могли бы вы подать мне пару коробок металлической фольги? |
Could I see you in my office in a few minutes? |
Не могли бы вы через пару минут подойти ко мне в кабинет? |
Our friend Devin set up a shell corp a few years back, used it to buy a place in south shores, subdivision hit hard by the financial crisis. |
Наш друг Дэвин создал компанию пару лет назад, и использовал её что бы купить себе участок на южном берегу, где разразился финансовый кризис. |