Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
I just wanted to get away from you guys, just for a few days. Я хотела всего пару дней от вас отдохнуть.
So, you've gained a few pounds. так, ты набрал пару фунтов.
It's been a few years, but I'm not here for that. Ещё пару лет назад, но сейчас я по другому вопросу.
I want to stop it, maybe just for a few years. Ну не навсегда, на пару лет.
I'd like you to go up there, pull over and get a few hours' sleep. Я бы хотел, чтобы ты до него доехал, остановился и пару часиков поспал.
Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know. Мыло, если у тебя на тему "как достать пятьсот тонн за пару дней" есть идеи получше, ты дай нам знать.
'Cause he'll be dead if he doesn't get one in the next few hours. Потому что он умрет, если не получит ее в ближайшие пару часов.
I was at a bar, having a few drinks and he... the defendant... started flirting with me. Я была в баре, выпила пару бокалов и он... обвиняемый... начал со мной флиртовать.
So we'll just find that brat when he's a few years older. Значит, найдём этого щенка через пару лет.
They gave it to me a few days ago for a shoulder injury that I got on a call. Мне дали его пару дней назад из-за травмы плеча, которую я получил на вызове.
Tell me you will at least give it some proper consideration, a few days, perhaps a week, before you sign. Обещай, что хотя бы как следует изучишь его, пару дней, может, неделю, прежде, чем подпишешь.
Open, Eugenio! It is better to leave him, come take him in a few days. Лучше будет его оставить, через пару дней вернётесь за ним.
I took her to Cole in the middle of the night and I told him that I would be back in a few days. Я среди ночи отнесла ее к Коулу и сказала, что вернусь через пару дней.
So, I should call in a few days? Так что, позвонить через пару дней?
I haven't slept well over the... past few nights - these, erm, help keep me calm. Я... я особо не спала... последние пару ночей... они помогают мне успокоиться.
It was just a few days ago that you were so excited and happy. Пару дней назад ты пребывала в радостном возбуждении.
I've been talking to my lawyer, and she thinks that in a few years, I can get my CPA license back. Я разговаривала с юристом, она думает, что через пару лет я смогу вернуть себе лицензию.
Tai, you don't have time to change, but you can hit a few balls in those clothes. Тай, переодеться ты не успеешь, но можешь отбить пару мячей и в этом.
She wasn't feeling so great, so we thought we just as soon send her back to Vermont for a few days. Ей было не по себе, так что мы решили ее отправить назад в Вермонт на пару дней.
I guess he wasn't really my boyfriend, I'd been on a few dates with him. Пожалуй, он был нё совсём мой парёнь, я только пару раз встрёчалась с ним.
Put the walkie by her mouth, so we can hear her say a few words to prove she's alive. Прислони рация к ее рту, чтобы мы могли услышать от нее пару слов в доказательство, что она жива.
Then I bought a few houses and the little ones like it. Мини-площадка для гольфа разорилась, я купил пару домиков и всё остальное...
Because it was basically parked until a few hours ago when it started flying on and off our network like crazy. Раньше они не создавали трафика, а пару часов назад начали летать по сети туда и обратно, как угорелые.
Dr. Li was called away on a family emergency, and I'll be covering for him for the next few days. Ж: Доктор Ли в срочном порядке уехал домой, и я буду заменять его в ближайшие пару дней.
If you go back a few hundred years, all around the world it was a very closed society. Вернитесь на пару сотен лет назад, вы увидите, что весь мир был очень закрытым.