Mom, I will be going somewhere for a few days starting tomorrow. |
Мам, мне нужно будет уехать на пару дней. |
You paged me because you couldn't handle a few stitches on a wino? |
Вы вызвали меня, потому что не смогли наложить пару стежков на пьяницу? |
Well, it's like this: Alcohol is for people who can afford to lose a few brain cells. |
В общем, так: алкоголь - он для людей, которые могут себе позволить потерять пару клеток мозга. |
We'll know in a few days, when the DNA tests come back. |
Подтверждение мы получим через пару дней, после анализа ДНК. |
A few days later, he thinks his family is a bunch of demons. |
А ещё через пару дней ему показалось, будто все его родные - демоны. |
Well, I figured I could enjoy the bachelor life for a few more days before getting Lois back. |
Ну, я решил что могу насладиться жизнью холостяка ещё пару дней перед тем как вернуть Лоис. |
A few hours ago, I was standing on a ledge 60 stories above the street... interviewing a man who subsequently jumped to his death. |
Пару часов назад, я стояла на баллюстраде 60-го этажа... и брала интервью у человека, который после этого бросился вниз. |
I'll be back in a few days to get the rest of this and drop my key off. |
Зайду через пару дней, заберу остальное и оставлю ключи. |
Why not sell a few films in the catalogue to get some cash flow? |
Почему бы не продать пару фильмов из каталога чтобы получить какой-то поток денежных средств? |
Take a few cuts off of this. |
Махни ей пару раз и полегчает. |
He went out a few minutes ago in his undershirt, hasn't come back yet. |
Пару минут назад он вышел прямо в майке и пока не вернулся. |
Mrs. Jameson, would you take the kids For a few minutes? |
Миссис Джеймс, присмотрите за детьми пару минут. |
Look, a few minutes ago, you said... you didn't want to just wait here to be captured. |
Пару минут назад ты рассуждал, что не хочешь дожидаться здесь, чтобы тебя схватили. |
Why don't we take off a few layers? |
Почему бы не снять пару слоев? |
I told a few columnists Mel Gibson was looking for actresses for his film. |
Я дал сигнал в пару газет, что Мел Гибсон ищет актрису для нового фильма. |
Will you go watch Joey for a few minutes? |
Можешь приглядеть за Джоуи пару минут? |
To be honest, I thought I had seen you at my company a few days ago. |
Честно говоря, мне показалось, что я видела тебя в своей компании пару дней назад. |
A few days ago she came to the bakery and called me acting like it was important. |
Пару дней назад она приезжала в пекарню и звала меня, будто это так важно. |
No, I made the owner a small fortune a few years ago. |
Нет, тут пару лет назад мне улыбнулась фортуна. |
And Toby was spotted at a gas station just off the interstate a few days ago, so clearly he's still with us. |
И Тоби заметили на заправке. прямо на автомагистрали между штатами пару дней назад, так что ясно, что он до сих пор с нами. |
And I had Owen look through some old files, and he remembered your name from a mission profile a few years ago. |
Я попросила Оуэна просмотреть кое-какие файлы, и он вспомнил твоё имя с одной миссии пару лет назад. |
After all the money that I spend in this place, they owed me a few favours. |
После всех тех денег, которые я здесь потратила, они были просто обязаны оказать мне пару услуг. |
Only a blow to the head could silence only for a few short minutes. |
Удар по башке ему только пасть заткнул на пару минут. |
Only a blow to the head could silence only for a few short minutes. |
Даже удар по голове может заткнуть его только на пару минут |
But in exchange, I'd like you to do a few things for me. |
Но взамен я бы хотел, чтобы ты сделал для меня пару вещей. |