So maybe I bought her a few drinks. |
Возможно, я пару раз угощал ее. |
Surveillance video puts him right outside the jewelry store a few hours before the robbery. |
Камера наблюдения засекла его прямо возле ювелирного магазина за пару часов до ограбления. |
We got Reid hanging around the jewelry store a few hours before it was robbed. |
У нас есть Рид, слоняющийся возле ювелирного за пару часов до ограбления. |
I met a friend, Esme, down there who I sponsored a few years back. |
Я встретил подругу, Эсми, там которую я спонсировал пару лет назад. |
After a few decades squirrelled away by herself, she emerged with this. |
Заперев себя на пару десятилетий, она внезапно появилась вновь с этим. |
It may be that she gets better for a few days, but... |
Может, ей станет лучше на пару дней, но... |
He put down some good cases and he dogged a few bad ones. |
Он раскрыл несколько хороших дел, и проимел пару плохих. |
That thing that we did a few years back, was he the... |
Это в том деле, что было у нас пару лет назад, он был... |
You need to sit still for a few minutes and focus. |
Просто тебе надо сосредоточиться хотя бы на пару минут. |
Took a few classes, I was audited. |
Пришла на пару занятий, была выслушана. |
Well, it's only going to last a few minutes. |
Ну, он продлится всего пару минут. |
Here in Venice, a few days ago. |
Здесь, в Венеции, пару дней назад. |
Business has brought me to London for a few days. |
Приехал в Лондон на пару дней по делам. |
Neighbors reported the odor to the landlord a few days back. |
Соседи сообщили об аромате домовладельцу пару дней назад. |
A few questions, a little patience, that's all. |
Пару вопросов, немного терпения, вот и всё, что нужно. |
Well, that's because I invited a few dozen friends of my own. |
Ну, это потому что я позвал пару дюжин моих друзей. |
Probably just a few more minutes. |
Думаю, уже через пару минут. |
I got a little biddy coming in a few minutes. |
Ко мне тёлочка через пару минут припрётся. |
Could you wait a few minutes? |
Можешь подождать пару минут? Извини, Ричард забаррикадировался наверху в кабинете... |
I've set my badge aside a few too many times in the last couple of weeks. |
Я оставлял свой значок слишком много раз за последние пару недель. |
I think I can manage without you for a few hours. |
Думаю, что могу справиться пару часов без тебя Ясно. |
They're still a few hours ahead of us at the least. |
Они все ещё на пару часов впереди нас, как минимум. |
Maybe we can get you some trunks, go a few rounds. |
Давай подыщем тебе шорты и побоксируем пару раундов. |
I have a few things to say. |
Я бы хотела сказать пару слов. |
We only have a few hours left together. |
Нам осталось всего пару часов провести вместе. |