Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Someone send word I'll be a few minutes late. Кто-нибудь, скажите, что я задержусь на пару минут.
And we'll just end with a few things. В завершение ещё пару вещей. Первое.
Well within a few days I'm able to do one crossing. Через пару дней у меня получается перейти от одного дерева к другому.
And a few days later, I was practicing on a single tightrope. И ещё через пару дней я тренируюсь на одном-единственном канате.
We're going to ask Mr. Parisi a few questions. А мы зададим мистеру Паризи пару вопросов.
I told him where I was from a few days ago. Сказал откуда я родом пару дней назад.
A few days later, the gym teacher noticed the bruise, and I got sent to the principal's office. Пару дней спустя, учитель физкультуры заметил синяки и отправил меня к директору.
That's as opposed to billions just a few years ago. Всего пару лет назад это бы стоило несколько миллиардов.
Now we just wait for a few seconds for the molecules to spread inside the bottle. Сейчас надо подождать пару секунд, чтобы молекулы распределились внутри бутылки.
Your mom invited us over for a cookout, and to burn a few of her things. Твоя мама пригласила нас на ужин и чтобы сжечь пару вещей.
There are several available on the market, and here you see a few. Несколько из них доступны на рынке, пару вы видите здесь.
So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью.
I have to be in court tonight, in a few hours, and... Сегодня через пару часов я должна быть в суде, и...
We dated a few times, but... Встречались пару раз, но... Сожалею о вашей утрате.
Along the way, I've had to burn a few chairs. Между прочим, мне пришлось сжечь пару стульев.
It will be prohibited because we'll have to save our natural resources in a few decades from now. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
Took me a few visits to realize the hardest thing wasn't living apart. Через пару приездов, я понял, что самое трудное не в жизни порознь.
It was during those few minutes that something else occurred. За эти пару минут произошло кое-что еще.
After a few minutes we found a place. Через пару минут мы его нашли.
Dad asked us to leave him alone for a few hours. Лаура просит мужа уехать на время, дав ей пару дней побыть одной в доме.
I spent a few years laying low. Я залёг на дно на пару лет.
I should be back on the road in a few minutes. Я вернусь на дорогу через пару минут.
In a few hours, you'll awake, and you will be the old Hauser once again. Через пару часов ты проснёшься и снова будешь прежним Хаузером.
My brother taught him a few tricks. Мой брат научил его пару трюков.
A few days later, they buried Professor Waxflatter. Пару дней спустя хоронили профессора Ваксфлаттера.