Now, just relax and let me do the thinking for a few minutes. |
А теперь расслабьтесь и позвольте мне поруководить нами пару минут. |
Your girl Friday showed me a few loopholes. |
Твоя секретутка показала мне пару лазеек. |
You wait a few years, you come back... |
Переждешь пару лет, и вернешься... |
"American bake-off" is on in a few minutes. |
"Лучший пирог Америки" начнется через пару минут. |
Seen a couple Glocks, a few machine pistols. |
Видел пару Глоков, Несколько ПП. |
That way we have a few extra days to ourselves, to enjoy our inheritance. |
Так нам получится выиграть пару лишних дней, чтобы насладится наследством. |
Nothing that lasted more than a few days |
Ничего, что длилось бы дольше, чем пару свиданий. |
You know, it won't kill me to be a few minutes late. |
Знаешь, не смертельно, если я опоздаю на пару минут. |
The doctor said all you need is a few days here to recover from surgery. |
Доктор сказал, что тебе просто нужно побыть здесь пару дней, чтобы оправиться от операции. |
Now he'll get my meadow for a few crowns and everything else. |
Получит теперь мое поле за пару монет и все дела. |
All I wanted was to throw a few balls. |
Я всего лишь хотел сделать пару бросков. |
This craziness should all be over in a few days. |
Все это безумие закончится через пару дней. |
The most you'd get would be a few years in prison. |
Всё, что тебе светит - пару лет тюрьмы. |
I was, just a few days. |
Я там был, вернулся пару дней назад. |
A few years ago, I went off birth control, but then I got sick. |
Пару лет назад я перестала пить противозачаточные, а затем заболела. |
Let me just give you guys a few tips. |
Позвольте мне дать вам пару советом, ребята. |
I didn't show them the part where you drove off a few minutes later. |
Я не показала им ту часть, где ты через пару минут выезжаешь на машине. |
Move a few genes here and there, activate the replication cycle. |
Подвинуть пару генов туда-сюда, запустить цикл деления. |
We can make a few calls for you, if you'd like. |
Мы можем сделать пару звонков, если хочешь. |
But, he must have only been here for a few hours. |
Но он провел здесь всего пару часов. |
It's just a few days. |
Это всего лишь на пару дней. |
The photo of Valstoria is only a few days old. |
Фотография Валстории сделана всего пару дней назад. |
I said I'd look after it just for a few days. |
Короче, я должен присмотреть за ней пару дней. |
A few inches lower, the venom would have stilled your heart. |
Пару сантиметров ниже и яд добрался бы до твоего сердца. |
We did fire a few people a couple months ago. |
Мы уволили несколько человек пару месяцев назад. |