| Now, just relax and let me do the thinking for a few minutes. | А теперь расслабьтесь и позвольте мне поруководить нами пару минут. |
| Your girl Friday showed me a few loopholes. | Твоя секретутка показала мне пару лазеек. |
| You wait a few years, you come back... | Переждешь пару лет, и вернешься... |
| "American bake-off" is on in a few minutes. | "Лучший пирог Америки" начнется через пару минут. |
| Seen a couple Glocks, a few machine pistols. | Видел пару Глоков, Несколько ПП. |
| That way we have a few extra days to ourselves, to enjoy our inheritance. | Так нам получится выиграть пару лишних дней, чтобы насладится наследством. |
| Nothing that lasted more than a few days | Ничего, что длилось бы дольше, чем пару свиданий. |
| You know, it won't kill me to be a few minutes late. | Знаешь, не смертельно, если я опоздаю на пару минут. |
| The doctor said all you need is a few days here to recover from surgery. | Доктор сказал, что тебе просто нужно побыть здесь пару дней, чтобы оправиться от операции. |
| Now he'll get my meadow for a few crowns and everything else. | Получит теперь мое поле за пару монет и все дела. |
| All I wanted was to throw a few balls. | Я всего лишь хотел сделать пару бросков. |
| This craziness should all be over in a few days. | Все это безумие закончится через пару дней. |
| The most you'd get would be a few years in prison. | Всё, что тебе светит - пару лет тюрьмы. |
| I was, just a few days. | Я там был, вернулся пару дней назад. |
| A few years ago, I went off birth control, but then I got sick. | Пару лет назад я перестала пить противозачаточные, а затем заболела. |
| Let me just give you guys a few tips. | Позвольте мне дать вам пару советом, ребята. |
| I didn't show them the part where you drove off a few minutes later. | Я не показала им ту часть, где ты через пару минут выезжаешь на машине. |
| Move a few genes here and there, activate the replication cycle. | Подвинуть пару генов туда-сюда, запустить цикл деления. |
| We can make a few calls for you, if you'd like. | Мы можем сделать пару звонков, если хочешь. |
| But, he must have only been here for a few hours. | Но он провел здесь всего пару часов. |
| It's just a few days. | Это всего лишь на пару дней. |
| The photo of Valstoria is only a few days old. | Фотография Валстории сделана всего пару дней назад. |
| I said I'd look after it just for a few days. | Короче, я должен присмотреть за ней пару дней. |
| A few inches lower, the venom would have stilled your heart. | Пару сантиметров ниже и яд добрался бы до твоего сердца. |
| We did fire a few people a couple months ago. | Мы уволили несколько человек пару месяцев назад. |