Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Just a few more times, all right? Просто ещё пару раз, ладно?
A few more inches over, I could have been in here as a client. Выше на пару дюймов, и я мог бы быть тут в качестве вашего клиента.
Well, he just about took a pawnbroker's head off for a few bucks. Он чуть не снес голову ростовщику за пару баксов.
Could've held off a few days so I could get those shingles fixed. Не мог он подождать пару дней, пока я закончу крышу.
Dude, I cannot believe in a few short hours we're going to be hanging out with Nelly. Чувак, я не могу поверить, что через каких-то пару часов мы будем тусоваться с Нэлли.
He usually comes by, apologizes, and you know, gives me a few hundred grand to finish the draft. Обычно он приходит, извиняется и, ну, дает мне пару сотен тысяч, чтобы закончить проект.
If I have, it's only a few pounds. Даже если и так, то всего на пару кило.
I found a few of those clubs we spoke about, and I slipped the list under your door. Я нашла пару клубов о которых мы с вами говорили, и просунула листок под вашу дверь.
Well, I've heard a few stories, legends, myths, that sort of thing. Ну, я слышал пару историй - легенды, мифы, всякое такое.
If he's lucky, it will take a few extra days for him to, start walking again. Если им повезет, это затянется еще на пару дней, пока он окрепнет настолько, чтобы мог маршировать дальше.
If you practiced it for a few days, Если бы ты попрактиковался пару дней, уверен, ты бы сыграл ее.
I need you to trust me, Patty, for a few days or so. Патти, ты должна мне довериться. Приостановим поиски на пару дней.
You may know me as that guy who accidentally let all those bees loose in that elementary school a few years back. Возможно, вы знаете меня, как парня, который случайно выпустил всех пчёл в начальной школе пару лет назад.
I usually gain a few pounds during the holidays, so, this year, I thought I would counter it. Обычно за праздники я набираю пару килограммов, и в этом году я решил подготовиться.
Okay, you're saving a few bucks on advertising, but with a little investment now, you can make a bundle when we syndicate. Итак, вы экономите пару долларов на рекламе но при минимальных инвестициях сможете заработать кучу денег на синдикации.
I've played bridge here for a few years. Я тут играл в бридж пару лет в хорошей компании.
Well, it's me last day, Sir, so I did a few pranks. Это ж мой последний день, я и прикололся пару раз.
He just had a few sleepless nights after he got out of the mental hospital. После психушки он пару ночей не мог спать.
Mr. Thistlewaite, we were just doubling back, asking a few more questions. Мистер Систелвейт, мы вернулись задать вам ещё пару вопросов.
To be honest, a few days before, we have no idea about what can be the next special helmet. Честно говоря, за пару дней до гонки мы понятия не имели, как будет выглядеть очередной шлем.
I hope you won't mind if I leave you both alone for a few days. Надеюсь, вы не против, если я отлучусь на пару дней.
I have this major party tonight, and I was wondering if maybe you could just keep an eye on him for a few hours. У меня сегодня вечеринка намечается, и я хотела спросить, ты за ним пару часов не присмотришь.
It's going to take a few days so I figured I'd fly home, check to see if you'd sank my boat yet. Ремонт займет пару дней, так что я решил слетать домой, проверить, не потопила ли ты мою лодку.
Doesn't he usually only bring a few at a time? Кажется, обычно он приносит лишь пару.
Dash, please, just give me a few days to get my affairs in order, and then I will turn myself in. Дэш, пожалуйста, дай мне пару дне привести дела в порядок, и потом я сам сдамся.