| Just a few more times, all right? | Просто ещё пару раз, ладно? |
| A few more inches over, I could have been in here as a client. | Выше на пару дюймов, и я мог бы быть тут в качестве вашего клиента. |
| Well, he just about took a pawnbroker's head off for a few bucks. | Он чуть не снес голову ростовщику за пару баксов. |
| Could've held off a few days so I could get those shingles fixed. | Не мог он подождать пару дней, пока я закончу крышу. |
| Dude, I cannot believe in a few short hours we're going to be hanging out with Nelly. | Чувак, я не могу поверить, что через каких-то пару часов мы будем тусоваться с Нэлли. |
| He usually comes by, apologizes, and you know, gives me a few hundred grand to finish the draft. | Обычно он приходит, извиняется и, ну, дает мне пару сотен тысяч, чтобы закончить проект. |
| If I have, it's only a few pounds. | Даже если и так, то всего на пару кило. |
| I found a few of those clubs we spoke about, and I slipped the list under your door. | Я нашла пару клубов о которых мы с вами говорили, и просунула листок под вашу дверь. |
| Well, I've heard a few stories, legends, myths, that sort of thing. | Ну, я слышал пару историй - легенды, мифы, всякое такое. |
| If he's lucky, it will take a few extra days for him to, start walking again. | Если им повезет, это затянется еще на пару дней, пока он окрепнет настолько, чтобы мог маршировать дальше. |
| If you practiced it for a few days, | Если бы ты попрактиковался пару дней, уверен, ты бы сыграл ее. |
| I need you to trust me, Patty, for a few days or so. | Патти, ты должна мне довериться. Приостановим поиски на пару дней. |
| You may know me as that guy who accidentally let all those bees loose in that elementary school a few years back. | Возможно, вы знаете меня, как парня, который случайно выпустил всех пчёл в начальной школе пару лет назад. |
| I usually gain a few pounds during the holidays, so, this year, I thought I would counter it. | Обычно за праздники я набираю пару килограммов, и в этом году я решил подготовиться. |
| Okay, you're saving a few bucks on advertising, but with a little investment now, you can make a bundle when we syndicate. | Итак, вы экономите пару долларов на рекламе но при минимальных инвестициях сможете заработать кучу денег на синдикации. |
| I've played bridge here for a few years. | Я тут играл в бридж пару лет в хорошей компании. |
| Well, it's me last day, Sir, so I did a few pranks. | Это ж мой последний день, я и прикололся пару раз. |
| He just had a few sleepless nights after he got out of the mental hospital. | После психушки он пару ночей не мог спать. |
| Mr. Thistlewaite, we were just doubling back, asking a few more questions. | Мистер Систелвейт, мы вернулись задать вам ещё пару вопросов. |
| To be honest, a few days before, we have no idea about what can be the next special helmet. | Честно говоря, за пару дней до гонки мы понятия не имели, как будет выглядеть очередной шлем. |
| I hope you won't mind if I leave you both alone for a few days. | Надеюсь, вы не против, если я отлучусь на пару дней. |
| I have this major party tonight, and I was wondering if maybe you could just keep an eye on him for a few hours. | У меня сегодня вечеринка намечается, и я хотела спросить, ты за ним пару часов не присмотришь. |
| It's going to take a few days so I figured I'd fly home, check to see if you'd sank my boat yet. | Ремонт займет пару дней, так что я решил слетать домой, проверить, не потопила ли ты мою лодку. |
| Doesn't he usually only bring a few at a time? | Кажется, обычно он приносит лишь пару. |
| Dash, please, just give me a few days to get my affairs in order, and then I will turn myself in. | Дэш, пожалуйста, дай мне пару дне привести дела в порядок, и потом я сам сдамся. |