| I'm meeting a client in a few minutes. | Я встречаюсь с клиентом через пару минут. |
| I confess the idea had a certain appeal... when I mentioned it to the joint chiefs a few hours ago. | Я признаюсь, эта идея получила некоторое одобрение когда я упомянула о ней военному командованию пару часов назад. |
| I think I'm due at least a few days. | Я думаю, я могу отдохнуть хотя бы пару дней. |
| Well, before I can help, I have to ask just a few small questions. | Ну, прежде чем я смогу помочь, я должен задать пару маленьких вопросов. |
| We'll leave in a few days after I take care of everything. | Мы отправляемся через пару дней, как только я все подготовлю. |
| The first few years, I couldn't bear to be touched. | Первые пару лет было невыносимо, когда до меня кто-то дотрагивался. |
| This car rolls up, the driver took a few shots, and he sped off. | Выезжает та машина, водитель стреляет пару раз, и газует прочь. |
| You give me a few minutes. | Я отниму у вас пару минут. |
| I'll take care of that family member for a few days. | Пару дней заботиться о ней буду я. |
| Just for a few days, please. | Прошу - всего на пару дней. |
| If I'd just come back a few minutes earlier. | Если бы я только вернулась назад, раньше на пару минут. |
| It says here they did a corneal transplant a few years ago. | Здесь сказано, что ему пару лет назад пересадили роговицу. |
| He'd only be a few years older than me. | Он лишь на пару лет старше меня. |
| A few words to the man upstairs, Sir, like you do every morning. | Пару слов Всевышнему, сэр, как каждое утро. |
| Buy a few days with Derek, while we come up with a plan. | Выграй пару дней у Дерека, пока мы буде придумывать план. |
| I brought along a holo-imaging device to take a few snapshots. | Я взял с собой голографическую камеру, чтобы сделать пару снимков. |
| Every few years, it just comes back knocking. | Каждые пару лет, оно возвращается и стучится. |
| Nurse Ratchet gave me a few minutes. | Сестра Рэтчет дала мне пару минут. |
| People come here, lose a few pounds, learn how to roast some Brussels sprouts. | Люди приезжают сюда, худеют на пару килограммов, учатся готовить брюссельскую капусту на гриле. |
| I'll finally get to spend some time alone with the man, even for a few minutes. | Я наконец-то смогу провести с ним наедине хоть пару минут. |
| I'll go out to the car and make a few calls. | Я пойду к машине и сделаю пару звонков. |
| I suppose if we had... at least a few more cooks together... | Я полагаю, если мы еще пару раз вместе приготовим... |
| I subpoenaed the records, but it may take a few days. | Я запросил ордер на доступ к записям, но на это может уйти пару дней. |
| He showed up here a few times, insisting he'd been doing a good job. | Он приходил сюда пару раз, настаивал, что хорошо делал свою работу. |
| Give me a few minutes, Your Honor. | Дайте мне пару минут, Ваша Честь. |