I'm meeting a client in a few minutes. |
Я встречаюсь с клиентом через пару минут. |
I confess the idea had a certain appeal... when I mentioned it to the joint chiefs a few hours ago. |
Я признаюсь, эта идея получила некоторое одобрение когда я упомянула о ней военному командованию пару часов назад. |
I think I'm due at least a few days. |
Я думаю, я могу отдохнуть хотя бы пару дней. |
Well, before I can help, I have to ask just a few small questions. |
Ну, прежде чем я смогу помочь, я должен задать пару маленьких вопросов. |
We'll leave in a few days after I take care of everything. |
Мы отправляемся через пару дней, как только я все подготовлю. |
The first few years, I couldn't bear to be touched. |
Первые пару лет было невыносимо, когда до меня кто-то дотрагивался. |
This car rolls up, the driver took a few shots, and he sped off. |
Выезжает та машина, водитель стреляет пару раз, и газует прочь. |
You give me a few minutes. |
Я отниму у вас пару минут. |
I'll take care of that family member for a few days. |
Пару дней заботиться о ней буду я. |
Just for a few days, please. |
Прошу - всего на пару дней. |
If I'd just come back a few minutes earlier. |
Если бы я только вернулась назад, раньше на пару минут. |
It says here they did a corneal transplant a few years ago. |
Здесь сказано, что ему пару лет назад пересадили роговицу. |
He'd only be a few years older than me. |
Он лишь на пару лет старше меня. |
A few words to the man upstairs, Sir, like you do every morning. |
Пару слов Всевышнему, сэр, как каждое утро. |
Buy a few days with Derek, while we come up with a plan. |
Выграй пару дней у Дерека, пока мы буде придумывать план. |
I brought along a holo-imaging device to take a few snapshots. |
Я взял с собой голографическую камеру, чтобы сделать пару снимков. |
Every few years, it just comes back knocking. |
Каждые пару лет, оно возвращается и стучится. |
Nurse Ratchet gave me a few minutes. |
Сестра Рэтчет дала мне пару минут. |
People come here, lose a few pounds, learn how to roast some Brussels sprouts. |
Люди приезжают сюда, худеют на пару килограммов, учатся готовить брюссельскую капусту на гриле. |
I'll finally get to spend some time alone with the man, even for a few minutes. |
Я наконец-то смогу провести с ним наедине хоть пару минут. |
I'll go out to the car and make a few calls. |
Я пойду к машине и сделаю пару звонков. |
I suppose if we had... at least a few more cooks together... |
Я полагаю, если мы еще пару раз вместе приготовим... |
I subpoenaed the records, but it may take a few days. |
Я запросил ордер на доступ к записям, но на это может уйти пару дней. |
He showed up here a few times, insisting he'd been doing a good job. |
Он приходил сюда пару раз, настаивал, что хорошо делал свою работу. |
Give me a few minutes, Your Honor. |
Дайте мне пару минут, Ваша Честь. |