Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
I mean, you know... we met in Houston, then we spent a few days together, and then this whole week... То есть, знаешь... мы познакомились в Хьюстоне, потом провели пару дней вместе, а потом всю эту неделю...
Captain, we all want you to win that bet, but do you think maybe we could keep a few real cases? Капитан, мы все хотим, чтобы вы выиграли пари, но вам не кажется, что мы могли бы оставить себе пару настоящих дел?
I sang a few minutes ago, did you? I didn't have the pleasure. Где... Вы не слышали мою песню пару минут назад?
I could give you a few names I could also prepare a warrant for the arrest of Salvatore Cangemi but I'm sure you wouldn't sign it due to lack of evidence. Я мог бы назвать вам пару имён я также мог бы подготовить ордер на арест Сальваторе Канджеми но я не уверен, что вы его подпишете из-за нехватки улик.
Looks like there's a lot to do for the installation, but although this appears to be a long list, it only took a few minutes for my installation to complete. Кажется, для установки нужно многое сделать, и хотя это, на первый взгляд, довольно длинный список, процесс установки занимает всего пару минут.
Maybe one day, I'll meet a guy that I like as much as you liked Maria, and I'll want to leave John for a few hours and go out. Может быть, однажды, я встречу парня, который мне понравится так сильно, как тебе нравится Мария, и я захочу оставить Джона на пару часов и выйти с ним куда-нибудь.
In a few years it'll be packed with projects and duplexes, supermarkets, retail shops, kids, cars, the lot! Через пару лет здесь будут новостройки, дуплексы, супермаркеты, розничные магазины, дети, автомобили, стоянки!
You know, I seen you on a few things, I never really laugh, Я видел пару твоих выступлений, ни разу не смеялся, просто говорил:
Already in the late 1920s, some through trains ran to Husum, some of which made a few stops only. Уже в конце 1920-х годов, некоторые через поезда ездили в Хузум, некоторые из них делали лишь пару остановок.
We im'incorporo in 1989 to one of the few human resources consulting firms that existed then - now there are many more - HayGroup, and a couple of years later, in 1991, start the academic collaboration with the Ministry of Human Resource Management of ESADE. Мы im'incorporo в 1989 году одним из немногих человеческих ресурсов, консалтинговых фирм, которые существовали тогда - теперь Есть еще очень много - HayGroup, а пару лет спустя, в 1991 году начала академического сотрудничества с Департаментом по управлению людскими ресурсами с ESADE.
I wish you'd write a few lines and tell me how you are Я бы хотела, чтобы ты написал мне пару строк и рассказал, как ты.
Managed to part with her for a few hours for the sake of the nation, Tom? Ты все-таки расстался с ней на пару часов ради блага нации, Том?
Do you want to go on a trip with me for a few days? Не хочешь уехать со мной на пару дней?
She brings them hamburgers 'cause they sit in their car all day, and they get hungry, so she brings them food, and they knock a few bucks off her price. Она приносит им гамбургеры потому что они сидят в своей тачке весь день, и они хотят жрать, она приносит им еду, и они дают ей скидку в пару баксов.
He gives us a few names, we let him go on the guns? Он даёт нам пару имёт, и мы позволяем ему торговать оружием?
He told me had a few glasses of wine, and that he shouldn't do it, but he also said that you were good. Он сказал мне, что выпил пару бокалов вина и что ему не следовало этого делать но еще он сказал, что ты неплохо справляешься.
Your daddy needs to stay there to sort out a few things, all right? Нет-нет. Твоему папе надо там побыть и уладить пару вещей, хорошо?
In these past few days when I've seen myself I seem like someone else Так за пару дней изменилась я - сама я не своя!
We expect it to take a turn more toward the north in the next few hours. мы ожидаем, что он сменит направление движения к северу в ближайшие пару часов
Will you let me crash at your place for a few days? Please? Дашь мне пожить у тебя пару дней?
I just said a few words and this is what you say of me! Я просто сказала пару слов, а ты устроил это!
Give away a few Mercedes like, "Here, lady, have this" Я бы раздал пару мерседесов со словами "Эй, леди, возьмите это!"
Delmond, you've been in New York a few years now? Дэлмонд, ты ведь уже пару лет, как живёшь в Нью-Йорке?
my shared empathy made me feel nauseous for the first few days, but then... I guess he got better. из-за моей разделенной эмпатии меня тошнило первые пару дней, а потом, думаю, ему стало легче.
Will we be able to feed a population that will be nine billion in just a few decades? Сможем ли мы прокормить население земли через пару десятков лет, когда нас станет уже 9 миллиардов?