| She feels better her final few days, and you're not the same, maybe for years. | Она почувствует себя лучше в свои последние пару дней, а ты будешь сама не своя, возможно, что на годы. |
| And a few years ago, I'd have ignored this voice in my head that says you're not where I am. | И пару лет назад я бы проигнорировала этот голос в моей голове, который говорит, ты не со мной. |
| I do not know, to a motel for a few nights. | Я не знаю, в отель, например, на пару ночей. |
| I'm just trying to lay down for a few minutes before I go back to work. | Я просто пытаюсь лечь отдохнуть пару минут перед тем, как я пойду на работу. |
| So, I always like to take a few minutes before my baptisms to get to know the godparents a little bit. | Я всегда уделяю пару минут перед крещением, чтобы поближе познакомиться с крёстными. |
| A few minutes alone in there, I can get him to talk about it, too. | Пару минут с ним наедине, и я заставлю его говорить и об этом. |
| You wouldn't remember, but I responded to a few of the calls when you were pretty small. | Ты не помнишь, но когда ты была маленькая, я пару раз приезжала на вызов. |
| All I can tell you is that he and his partner had a thing a few years back. | Я лишь могу тебе сказать, что у него пару лет назад что-то было с напарницей. |
| Would you care to say a few words today about Julia Shumway? | Не скажете пару слов о Джулии Шамуэй сегодня? |
| I have to leave in a few minutes, and I just wanted to make sure you're okay with it. | Я уйду через пару минут, и хотела убедиться, что у тебя всё нормально с этим. |
| I think I have a few hundred in my purse, and probably some more in the safe. | Я думаю, у меня есть пару сотен в сумочке, и чуть больше в сейфе. |
| It's all gone, and whatever hasn't will be out in a few days. | Все токсины уже вышли, а оставшееся выйдет через пару дней. |
| Just a few pills, man. | Да всего пару колес, чувак! |
| In fact... I could have this guy out on the streets in a few hours. | Я могу его выпустить уже через пару часов. |
| We only heard about Master Rhino a few days ago, | Мы узнали про Носорога пару дней назад, |
| I only want a few days to go over all the evidence. | ћне нужно только пару дней, чтобы просмотреть все свидетельства. |
| They might've talked about it a few times on the news... but she should've been the top story. | Они рассказывали о ней пару раз в новостях... но она должна была быть главной новостью. |
| I've known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that. | Знавал я пару крепких парней, что после тюрьмы в кисель превращались. |
| I seem to recall a few articles about your legal troubles as well. | Я могу припомнить пару статей, где упоминались и твои проблемы с законом. |
| Then a few years later, when Callie was 10, I think... yes, that's right. | Спустя пару лет, когда Кэлли было десять, я думаю... Да, это точно. |
| And I've said this a few shows ago, they will never understand how nerve-racking it is to be a female stepping on stage. | И, как я говорила пару выпусков назад, им никогда не понять, каково это - выходить на сцену, будучи женщиной. |
| You know, but... got a few reports to finish, but... | Знаешь, но... надо закончить пару отчетов... |
| One of my guys got a few shots off at the drone, trying to bring it down. | Один из наших выстрелил в беспилотник пару раз, пытаясь его сбить. |
| It'll work; we just need to make a few modifications to the Flyer. | нам просто нужно сделать пару модификаций на флаере. |
| Listen, I think if I can just detox from Meatball for a few days, then I can quell my addiction. | Слушай если я просто пройду курс детоксикации от Тефтельки, всего пару дней, тогда я смогу подавить мою зависимость. |